友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代神鬼志怪小说-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    陈导惊讶地说:“什么原因不能去楚地呢?”

    司徒弁说:“我去楚地行布灾难。你也是应得灾的,感谢你的恩惠,所以才告诉你。但你必须用钱财物品打点,方能免除这场灾难。”

    陈导就苦苦哀求,司徒弁说:“只等我从楚地回来,您可准备纸钱一二万相送,就能免去你家的灾祸。”

    陈导答应,告辞分别了。

    这年果然荆楚之地起了大火,接连烧了几万家,没有幸存的。

    陈导自从分别司徒后,因忧虑在心,就乘船回去了。

    等到了江西,司徒弁也来了,陈导悭啬成性,借故其它原因,没有置办他许下的钱财。

    使者生气了,就让一个随从拿封信给陈导,陈导拆开没有读完,而家中立刻起了大火。

    凡是他的财物全部烧光。(做人要厚道,连鬼都敢骗,真是不要命了!)

    这晚没有损害别人家,只烧了陈导家,司徒弁也不见了。这都是因为陈导悭啬,背叛以前的诺言而造成的。

    【原文】唐陈导者,豫章人也,以商贾为业。龙朔中,乃泛舟之楚,夜泊江浦,见一舟溯流而来,亦宿于此。导乃移舟近之,见一人厖眉大鼻如吏,在舟检勘文书,从者三五人。导以同旅相值,因问之曰:“君子何往?幸喜同宿此浦。”厖(拼音:ang pang )眉人曰:“某以公事到楚,幸此相遇。”导乃邀过船中,厖眉亦随之。导备酒馔,饮经数巡,导乃问以姓氏,厖眉人曰:“某姓司徒,名弁。被差至楚,已来充使。”导又问曰:“所主何公事也?”弁曰:“公不宜见问。君子此行,慎勿以楚为意,愿适他土耳。”导曰:“何也?”弁曰:“吾非人也,冥司使者。”导惊曰:“何故不得之楚?”弁曰:“吾往楚行灾,君亦其人也。感君之惠,故相报耳。然君须以钱物计会,方免斯难。”导恳苦求之,弁曰:“但俟我从楚回,君可备婚钱一二万相贶,当免君家。”导许诺,告谢而别。是岁果荆楚大火,延烧数万家,荡无孑遗。导自别弁后,以忧虑系怀,及移舟而返,既至豫章,弁亦至矣。导以悭鄙为性,托以他事未办所许钱,使者怒,乃命从者持书一缄与导。导开读未终,而宅内掀然火起,凡所财物悉尽。是夕无损他室,仅烧导家。弁亦不见,盖以导悭啬负前约而致之也。(出《集异记》)

厅下鬼() 


判冥事() 
王湛能够测算冥界的事情,当初叔玄式任荆州富阳令,拿了衙门内吴实一百贯钱。

    后来因别的事诬陷他,杀了他灭口。

    叔玄式还想再升官,经过了上下的考试,五次都没能得到官位。

    就问王湛,王湛说为叔玄式验看一下,过了一个晚上对他说:“你以前当富阳令时,做了亏心事,案底现在还有,冥司判决说:‘杀人之罪,身后科罚,取钱一百贯,当折四年禄。’

    叔玄式说:“确实有这样的事,是我的罪过。”

    【原文】王湛判冥事,初叔玄式,任荆州富阳令,取部内人吴实钱一百贯。后诬以他事,决杀之以灭口。式带别优,并有上下考,五选不得官。以问,谌白为叔检之。经宿曰:“叔前任富阳令日,合有负心事。其案见在,冥司判云:‘杀人之罪,身后科罚。取钱一百贯,当折四年禄。’”叔曰:“诚有此事,吾之罪也。”(出《朝野佥载》)

阶下鬼() 
武则天当政时,狄仁杰任宁州刺史。

    他所居住的宅子一直有凶事发生,先前在那住过的刺史死了十多个了。(确实是凶宅)

    狄仁杰刚到宁州,当地的小官就跟他说:“这官宅已经长期(死人),前前后后的没有人再敢住了。宅子里草木荒凉,也已经不能住了,请改住在别的地方吧。”

    狄仁杰说:“刺史不住在自己的住处,怎么能住别的地方呢?”

    让人们打开锁头,修理整治,毫不犹豫地住进那宅子。

    几个晚上,奇异诡怪的事,多得记不住了,狄仁杰愤怒地(跟不明物体)说:“我是刺史,这就是我的宅子,你没理我有理,你若有理为什么不讲道理,反而以阴邪冒犯正直。你如果是神,我就想尽快听到你的教诲,你如果是鬼魅,你胆敢来冒犯我。我决没有惧怕你的意思,你这样千变万化的来捣乱也是白费力气。你一定要相见的话,为什么不礼貌地出来呢?”

    不一会儿,有一个人穿戴着衣帽走上前来说:“我是某朝代的官员,葬在堂阶西边树下,尸体被树根穿过,疼痛难忍,我想告诉前任的几位刺史,哪知道刚想要说,那些人就一个个地死了。冥界去不了,以至于到今天这样地步,您若能够改

    葬,怎么敢到这儿打扰。”

    说完不见了。

    第二天,狄仁杰让人挖地,果然象他说的那样,就为他改葬,从此后就再也没有闹鬼了。

    【原文】则天时,狄仁杰为宁州刺史。其宅素凶,先时刺史死者十余辈。杰初至,吏白:“官舍久凶,先后无敢居者。且榛荒棘毁,已不可居,请舍他所。”杰曰:“刺史不舍本宅,何别舍乎?”命去封锁葺治,居之不疑。数夕,诡怪奇异,不可胜纪。杰怒谓曰:“吾是刺史,此即吾宅。汝曲吾直,何为不识分理,反乃以邪忤正。汝若是神,速听明教;若是鬼魅,何敢相干!吾无惧汝之心,徒为千变万化耳。必理要相见,何不以礼出耶?”斯须,有一人具衣冠而前曰:“某是某朝官,葬堂阶西树下,体魄为树根所穿,楚痛不堪忍。顷前数公,多欲自陈,其人辄死。幽途不达,以至于今。使君诚能改葬,何敢迁延于此!”言讫不见。明日,杰令发之,果如其言,乃为改葬,自此绝也。(原缺出处,陈校本作出《广异记》。)

赵瞿病愈() 
赵瞿字子荣,(赵子荣,威虎山?这是一个巧合)是山西上党人。

    他得了癞病,日渐严重,快要死了。

    有人对他的家人说,“趁还有口气,把他弄到外面去吧,如果死在家里,怕后代子孙都会因传染而得癞病。”

    家里人就给他准备了一年的粮食,把他送到山里的石洞里,怕被虎狼伤害,就用木栅把他围了起来。

    赵瞿十分悲痛,整天整夜的哭。(古代社会也这么现实,亲人都能扔!)

    过了一百多天后,有天夜里石洞前忽然来了三个人,问他是什么人。

    赵瞿暗想,这深山老林里平常人是不会来的,一定是神仙。

    就诉说了自己的悲惨处境,哀求神仙帮助。

    三个人就像云似地飘进石洞,洞外的栅栏一点也不碍事。

    他们说:“你一定想把病治好吧,让你服点药行不行?”

    赵瞿说:“我必是今生罪孽深重,才得了这么重的病,甚至连家人都抛弃了我,早晚必死无疑了。只要能治好我的病,就是砍掉我的腿,割掉我的鼻子我也心甘,何况是服药呢。”

    仙人就给了他松子和松、柏脂各五升,并告诉赵瞿说:“吃了这药不但可以治好病,还能长生不老。吃一半病就能好,病好后还要继续吃。”

    赵瞿还没吃完,病果然好了,身体也十分健壮,就回了家。

    家人以为他是鬼,后来听了他讲述了神仙赐药的经过,家里人大喜。

    赵瞿又继续服了两年药,变得十分年轻,皮肤也变得十分有光泽,走起路来像飞鸟般轻捷。

    到了七十岁时,吃山鸡野兔连骨头都能嚼碎,还能背负很重的东西也不累。

    活到一百七十岁时,有天夜里睡下后忽然看见屋里有个东西像镜子般发光,问别人,谁也没看见。

    过了一天,就发现夜间全屋通明,能看得见写字。

    又发现脸上有两个小人有三寸高,是非常端庄的美女,只是太小了,在他鼻子上戏耍。

    后来两个美女渐渐长大,和正常人一样了,不再在他鼻子上玩,而是在他身边,常常弹琴鼓瑟给他听,使他非常快活。

    赵瞿在人间呆了三百多年,仍然面如少年,后来进山,不知去了什么地方。

    【原文】赵瞿者,字子荣,上党人也。得癞病,重,垂死。或告其家云:“当及生弃之,若死于家,则世世子孙相蛀耳。”家人为作一年粮,送置山中,恐虎狼害之,从外以木寨之。瞿悲伤自恨,昼夜啼泣。如此百余日,夜中,忽见石室前有三人,问瞿何人。瞿度深山穷林之中,非人所行之处,必是神灵。乃自陈乞,叩头哀求。其人行诸寨中,有如云气,了无所碍。问瞿“必欲病愈,当服药,能否?”瞿曰:“无状多罪,婴此恶疾,已见竦弃,死在旦夕。若刖足割鼻而可活,犹所甚愿,况服药岂不能也。”神人乃以松子松柏脂各五升赐之,告瞿曰:“此不但愈病,当长生耳。服半可愈,愈即勿废。”瞿服之未尽,病愈,身体强健乃归家,家人谓是鬼。具说其由,乃喜。遂更服之二年,颜色转少,肌肤光泽,走如飞鸟。年七十余,食雉兔,皆嚼其骨,能负重,更不疲极。年百七十,夜卧,忽见屋间光有如镜者,以问左右,云不见。后一日,一室内尽明,能夜书文。再见面上有二人,长三尺,乃美女也,甚端正,但小耳,戏其鼻上。如此二女稍长大,至如人,不复在面上,出在前侧,常闻琴瑟之声,欣然欢乐。在人间三百余年,常如童子颜色,入山不知所之。(出《神仙传》)

鬼惧正人() 
唐朝兵部尚书李皓是当时的正人君子。

    开元初年,有个妇人面见李皓,她容貌(风流)风情万种姿态婀娜,言语学识,都为当时第一,李皓不敢接待她。

    恰好太常卿姜皎到来,李皓把妇人介绍给他。

    姜皎和许多公卿一起聚会,妇人自称会看相,看见张说说:“你有当宰相的面相。”

    于是为在场的诸位公卿相面,言无不中。

    妇人对姜皎说:“您虽有好相,但不能寿终。”

    酒席将散的时
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!