友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

高尔夫球场上的疑云txt-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



来热内维芙别墅以后,多布勒尔夫人已把好几笔数目很大
的钱存入了银行,总计起来用你们英国的币制来说有四千
镑哩。”
“我想这可对啦,”斯托纳轻轻地说,“这些钱是我根据
他的要求汇给她的。不过不是由于暖昧关系。”
“那还能是别的什么呢?”
“敲诈,”斯托纳厉声说,一面用手在桌子上猛击一下,
“就是敲诈!”
“啊!”检察官喊道,身体不由自主地颤了一下。
“敲诈,”斯托纳重复说,“有人在向老头儿诈钱,而且时
间逼得紧。两个月里他就被诈去了四千镑哩。呦!我刚才
对你们说过雷诺先生有些不可告人的秘密。很明显,这位多
布勒尔夫人了解得够多的,因此她向他勒索。”
“有可能,”检察官激动地喊道,“完全有可能。”
“有可能?”斯托纳粗声嚷起来,“这是肯定无疑的。请
问,你有没有向雷诺夫人间过你说的那一风流韵事?”
“没有,先生。只要是合情合理,可以避免的话,我们不
想引起她的痛苦。”
“痛苦?嗳,她可要当面笑话你哩。我告诉你,她和雷诺
这一对是百里挑一的好夫妻哩。”
“啊,这使我想起了另外一个问题,”阿于特先生说,“雷
诺先生有没有把他遗嘱的内容信赖地告诉过你?”
“这个我都清楚,是我在他立好遗嘱后送到律师那儿去
的。如果你要看的话,我可以告诉你他律师的姓名。遗嘱还
在律师那儿。内容十分简单:他的一半财产归他妻子终身享
用,另一半给他的儿子;还有少量几笔遗赠,我想他也留给
我一千镑。”
“这份遗嘱是什么时候立的?”
“晤,大约一年半以前。”
“你会不会感到惊奇,斯托纳先生,要是你听到在不到
两星期以前雷诺先生又另外立了一份遗嘱?”
斯托纳显然十分吃惊。
“我一点都不知道。遗嘱怎么说呢?”
“他的大笔财产无保留地全部归他的妻子所有,根本没
有提到他的儿子。”
斯托纳长长地吹了一声口哨。
“我说这对那孩子可是有点过了头哩。他母亲当然钟爱
他,但一般说来他父亲似乎对他不那么信任。这将刺伤他的
自尊心。不过,这一点还是证实了我的话:雷诺和他妻子的
感情是极好的。”
“看来不坏,看来不坏,”阿于特先生说,“在几个问题
上,看来我们还得修正我们的看法。当然,我们已经向圣地
亚哥发了电报,并且随时等待那儿的回电。很可能,到那时
一切将会弄个水落石出。另一方面,要是你那敲诈的设想是
确实的话,多布勒尔夫人应该能提供我们有价值的情报。”
波洛突然说了一句话:
“斯托纳先生,那英籍汽车司机马斯特跟着雷诺先生已
很久了吧?”
“一年多。”
“你知道他去过南美吗?”
“我肯定他没去过。在替雷诺先生开车以前,他有好几
年在格罗斯特郡①的一户人家开汽车。这一家我挺熟悉。”
“照实说,你能担保他无可怀疑?”
“绝对无可怀疑。”
波洛看来有些丧气。
在这当儿,检察官己召来了马尔肖。
“请替我向雷诺夫人问候,并告诉她我要跟她谈几分钟
的话。请她不必烦神,我们会上楼去看她的。”
马尔肖敬过礼,走开了。
我们等了几分钟。突然门开了,雷诺夫人身穿黑色丧
服,脸色死白,走进房间。这使我们大吃一惊。
阿于特先生拿着一张椅子走上前去,一面强烈地表示
不同意她下楼来。雷诺夫人微笑着向他致谢。斯托纳握着
她的一只手,表示深切的同情,但显然一时又讲不出话来。
雷诺夫人转身向着阿于特先生。
“您要问我一些事情?”
“如蒙允许的话,夫人。我了解您丈夫出身是法裔加拿
大人。您能告诉我他青年时代的情况或是他的身世吗?”
她摇摇头”
“我丈夫从来很少讲到他自己,先生。我知道,他来自西
北部,可我想象他的童年并不愉快,因为他从来不愿意谈到
那一段时间。我们的生活完全寄托于当前和未来。”
①郡名。在英国西部。—译注。
“在他过去生活中有什么不可告人的秘密吗?”
雷诺夫人略作微笑,又摇摇头。
“我可以肯定,这样浪漫的事是一件都没有的,先生。”
阿于特先生也笑了。
“说实在的,我们决不能像演戏似的。还有一件事
……”他欲言又止。
斯托纳激动地插了进来说:
“他们头脑中产生了一个奇异的想法,雷诺夫人。他们
认为雷诺先生跟一位多布勒尔夫人有暖昧关系。看来她就
住在贴邻。”
雷诺夫人双颊烧起了一层排色。她扬起头,咬着嘴唇,
面孔痉挛着。斯托纳站定了,惊愕地望着她。贝克斯先生探
身向前轻轻地说:
“很遗憾,这引起您的痛苦,夫人。不过您有没有理由认
为多布勒尔夫人是您丈夫的情妇?”
雷诺夫人发出一阵痛苦的抽噎,用双手蒙住了脸,两肩
一起一伏地抽搐着。最后她抬起头,断断续续地说:
“她可能是。”
斯托纳的脸上是一片茫然、诧异的神情,这是我一生中
从未看到过的。他完全不知道如何是好了。
出品:阿加莎。(christie。soim)

 








这番谈话的下一步发展可能会是怎么个情况我说不
上,因为正在这时门被粗暴地推开了,一个高高的青年跨着
大步走进房来。
这会儿我有一种离奇的感觉,仿佛死者又活过来了。随
即我意识到,这个黑黝黝的、头上尚没有灰白的颜色作点缀
的来人,事实上只是个冒冒失失地闯入我们一群人中来的
孩子罢了。他急匆匆地、目中无人地径自向他的母亲走去。
“母亲!”
“杰克!”她惊呼了一声,把他搂人怀中,“最亲爱的!你
怎么到这儿来啦?你不是两天前打算从瑟堡乘安查拉号动
身吗?”她突然想起还有其他的人在场,于是转过身来,相当
高傲地介绍说:“我的儿子,先生们。”
“啊哈!”阿于特先生一边说,一边向那青年鞠躬致意。
“那么说你没有上安查拉号罗?”
“没有,先生。我这就解释一下吧,安查拉号由于机器故
障耽误了二十四小时。我本该是昨晚而不是前晚动身的,可
是我恰巧买了一份报纸,看到了我们家遭到不幸……的一
段新闻……”他的声音哽住了,眼泪夺眶而出。“我可怜的父
亲……我可怜的、可怜的父亲。”
雷诺夫人如在梦幻中似地注视着儿子,一面重复着
说;
“那么说你没有动身?”然后,她显出极端疲乏的样子喃
喃自语着:“说到底,现在……不要紧了。”
“雷诺先生,请坐下吧。”阿于特先生指着一张椅子说,
“我对你表示深切的同情。当听到这个消息,你一定受到可
伯的打击。所幸你没有动身。我希望你能提供我们所需要
的情况,以便把这离奇的案件彻底弄清楚。”
“我听你的吩咐,先生。有问题你尽管问吧。”
“首先,我明白这次旅行是你父亲安排要你去的,是
吗?”
“是这样,先生。我接到电报,吩咐我立即动身去布宜诺
斯文利斯,再从那儿经由安第斯①到瓦尔帕莱索②,再继续
前去圣地亚哥。”
“啊!这次旅行有什么目的?”
“我毫无所知。”
①南美山脉。——译注。
②智利中部海港。——译注。
“什么?”
“毫无所知,瞧这份电报。”
检察官接过电报,大声读道:
“速往瑟堡,今晚乘安查拉号去布宜诺斯文利斯。最终
目的地是圣地亚哥。抵布宜诺斯文利斯另有指示。事关紧
要,勿误。雷诺”
“关于这件事,以前有过信件吗?”检察官问道。
杰克·雷诺摇摇头。
“只有这份电报提到过这事。当然。我知道我父亲在那
儿曾住过很长一段时间,必然在南美有许多产业,但他从没
提出过要派我上那儿去。”
“当然,你在南美的时间也很长罗,雷诺先生?”
“我幼年时在那儿。但是我是在英国受教育的,我大部
分的假期是在英国度过的,因此我对南美的了解实际上比
人家想象的要少很多。你知道,战争爆发时我才十七岁。”
“你在英国飞行队服役过,是吗?”
“是,先生。”
阿于特先生点点头,于是按着现在大家所熟知的方式
开始他的讯问。杰克·雷诺回答时明确声称,他全然不知他
父亲在圣亚哥城或是南美其他的地方可能结下过什么冤
仇,他没有注意到最近他父亲的举止有什么异样.而且从未
听到他父亲提起过什么秘密。他本来认为南美之行同商业
利益有关。
阿于特先生停了片刻,这时吉罗慢吞吞地插嘴说:
“我想提出我自己想到的几个问题,检察官先生。”
“请便吧,吉罗先生。”检察官冷冷地说。
吉罗把椅子更挨近桌子些。
“你同你父亲相处得好吗,雷诺先生?”
“当然很好。”少年傲慢地答道。
“你断然这样肯定吗?”
“肯定。”
“连小小的争论也没有,暖?”
杰克耸耸肩:“有时谁都会有不同的看法。”
“是呀,是呀。不过,如果有人断言在你动身去巴黎的当
晚你跟你的父亲有过剧烈的争吵,那么无疑那人在撒谎
啦?”
我不禁佩服吉罗的足智多谋。
“我一切都掌握啦。”这句大话可不是随便说说的。显
然,杰克被这一问题问得怔住了。
“我们……我们确实有过一场争论。”他承认道。
“啊,一场争论?在争论的过程中,你有没有说过,‘你死
了以后,我高兴怎么办就怎么办’?”
“我可能讲过,”他低语道,“我说不上。”
“你父亲回答时有没有说过:‘可是我还没死哩!’接着
你又回答:‘我但愿你死啦:”’
那孩子不作声,两只手紧张地摆弄着他面前桌子上的
摆设。
“我一定要你回答,雷诺先生。”吉罗厉声说。
那孩子把一柄沉重的裁纸刀一下子扔在地上,愤怒地
叫道:
“这关什么事?让你知道也好!是的,我跟父亲吵过嘴。
我也许讲过这些话……当时我火了,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!