友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

细述金瓶梅(节选)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



、说散本、明代小说本等,均相对万历本(词话本)而言。全书亦一百回,二十卷。版心上题《金瓶梅》三字,并无《词话》二字。卷首仅有东吴弄珠客序一篇,无欣欣子序廿公跋及《四贪词》等。有附图一百页二百幅。全书加眉批旁评和圈点,对词话本的回目和正文均做了修改,遂使回目更工整,文字更好读,情节更合理,故事更紧凑,并删削了正文中的大量词曲,使小说进一步摆脱其“词话”框框的束缚而更加小说化,然而同时也删去了一些生动真实的方言俗语、生活细节等,有时影响了作品的文学性和认识价值。此本的评改者,有学者推测为冯梦龙。目前所知的主要有通州王孝慈藏本、北京大学藏本、日本理工大学图书馆藏本、上海图书馆藏本、天津图书馆藏本、日本内阁文库藏本、首都图书馆藏本等。此各本互有异同。
  12。 崇祯本《新刻绣像批评金瓶梅》本的简称之一。根据此本图像刻工姓名及书中避讳字等,可定此本初刻于崇祯年间,故相对“万历本”而名为“崇祯本”。此说自郑振铎《谈金瓶梅词话》一文中提出,为目前最为通行的说法。
  13。 评像本《新刻绣像批评金瓶梅》本的简称之一。此本词话本的显著特点是加评点,增图像,故名。亦有称为“绣像批评本”等。此外,又有将词话本作了修改和加些评点,称为“改订本”等。
  14。 王氏藏本《新刻绣像批评金瓶梅》藏本之一。原由通州王孝慈所藏,今下落不明,唯见其图像一百页二百幅附于古佚小说刊行会影印的词话本前。世界文库本也曾影印若干图像及正文第一回首页书影。据此书影,知其版式与上图乙本、天津本略同;正文每页10行,每行22字;眉批为二字行;回前诗前标名“诗曰”、“又诗曰”,两句一行。图像上刻工姓名比之各本最为完整、清晰,疑为《新刻绣像批评金瓶梅》系统的初刻本。
  15。 第一奇书《金瓶梅》刻本名称之一,简称张评本等,全一百回。此书的特点是一般于扉页正中,题书名为“第一奇书”,系康熙年间彭城张竹坡据崇祯本稍加修改后评点而成,成为清代最为流行的本子。今存版本十分复杂,主要有本衙藏版翻刻必究本、在兹堂本、康熙乙亥本、皋鹤草堂本、影松轩本、四大奇书本、六堂刻本、全闾书业堂刻书等。一般卷首附有翻刻崇祯本的图像二百幅,及谢颐序《竹坡闲话》、《金瓶梅寓意说》、《苦孝说》、《批评第一奇书金瓶梅读法》、《冷热金针》、《杂录小引》等专论多篇,其中有的本子多《凡例》、《第一奇书非淫书论》等。有的回前有总评,有的无总评。此书的评点颇为细致,颇有新见。此书由张道深(号竹坡)评点而得名,亦称“张评本”,在中国古典小说批评史上具有重要的地位。
  16。 多妻鉴《第一奇书》本之一。今存有苏州刻本、四川刻本及香港旧小说社石印本等。亦系《第一奇书》本的翻刻本,间有删节。
  17。 真本金瓶梅《金瓶梅》印本之一,全称《绘图真本金瓶梅》,全一百回,精装二册。存宝斋1916年5月排印。上册附绘真本金瓶梅提要、蒋敦艮序、王昙《金瓶梅考证》。1926年6月,由上海卿云图书公司加以重印,改名为《古本金瓶梅》,曾畅销一时,后有多种翻印本。间有《古本金瓶梅》将卷首序言改成明嘉靖三十七年观海道人“序”及清乾隆四十六年袁枚“跋”,此序与跋均属伪托。
  18。 满文本金瓶梅《金瓶梅》满文译本之一,全书一百回,四十卷。卷首有康熙四十七年(公元1708年)序一篇,不题译者名。《啸亭杂录》称和素所译,似是。而《批本随园诗话》谓“翻译《金瓶梅》,即出徐蝶园手”。但又有学者推测为“康熙的弟弟”所译。此本乃据第一奇书翻译,人名等专有名词旁注有汉文。其序言提及《金瓶梅》作者可能是卢楠而为时人所注目。其实,它的影响远至国外,光绪五年(公元1879年)卡贝伦兹摘译的德语译本即是根据此本译出的。
  除此以外,国外译本亦较多,例如:《新编金瓶梅》系《金瓶梅》日本译文之一,曲亭马琴译;《金瓶梅》(冈南译本);《金瓶梅曾我赐宝》,柳水亭种清译,一勇斋国芳插画;《金瓶梅》(金龙济译本)朝鲜文译本之一;《金瓶梅:西门庆的故事》英文译本之一,由赛缪尔?巴克译;《武松与金莲的故事》,法文译本之一,它是欧美两洲最早的译本;《金瓶梅:西门庆与他六妻妾的艳史》,德文译本之一,弗朗茨?库恩译,在欧美风行一时,影响很大;《金瓶梅》(马努辛译本),1977年由莫斯科文艺出版社出版。

  二 作者之谜(1)

  自《金瓶梅》问世以来,人们争论最多、最热的话题是:《金瓶梅》的作者是谁?因为这个问题涉及作品的人物、题材、主题、源流、民族形式,即真实性、时代性、继承性、艺术性等等以及传统表现手法诸问题。因而自然而然地引起了读者普遍的关心。它的讳莫如深,开了一代风气。到底真实姓名是什么?不知道。仅仅只留下一个化名:兰陵笑笑生。“兰陵”,古地名有三:一为山东峄县,一为江苏武进,一为安徽境内。“笑笑生”亦系托名,“笑笑生”是否“欣欣子”?是否“弄珠客”?
  人们知道,匿名、托姓在明末清初的小说中是常见的,这当然与文风、文坛情况有关。一般来看,与当时文坛视诗文为高雅,视说部为猥琐的时风有关,小说戏曲等通俗文学的地位低下,不被重视,作者的社会地位相应也较低,受到种种压制或歧视。但亦可能因专制政治的酷烈易招祸,或其人皆深极愤懑,有不可告人之隐,于是委屈譬喻而出之,可能是不愿、不敢、不屑罢了。于是,一个“兰陵笑笑生”寻觅得我们好苦!四百多年来,读者为了寻找这个“兰陵笑笑生”不知道花费了多少时间与精力,钩沉索隐,剔抉爬梳,锐意穷蒐,但迄今为止仍是莫衷一是,聚讼纷纭,尚未得出一个较为令人信服的结论。《金瓶梅》的作者之谜似乎成为千古之谜!
  其实关于《金瓶梅》之著作者,在明代中(即该书作者的同时代)就原有三种不同的说法:(一)嘉靖间大名士说首创此说者为沈德符。他在《万历野获编》卷二十五“附录”《金瓶梅》条中指出:“闻此为嘉靖间大名士手笔。”
  (二)绍兴老儒说首创此说者为袁小修(中道)于万历二十五年(公元1597年)在其兄中郎(宏道)家见到《金瓶梅》后所说:“旧时京师,有一西门千户,延一绍兴老儒于家。老儒无事,逐日记其家淫荡风月之事,以西门庆影其主人,以余影其诸姬,琐碎中有无限烟波,亦非慧人不能。”(见《游居柿录》第九百七十九条)(三)金吾戚里门客说首创此说者为谢肇淛。“金吾戚里”,不详。据《麻城刘家和〈金瓶梅〉一文》称,系指刘承禧父亲刘守有亲戚梅国祯(公元1542—1605年),字老生,号衡湘,麻城人,常“游金吾戚里间”,“相与裙簪之游,调笑青楼,酣歌酒肆”,“后房姬妾繁多”,与小说中描写的生活状况相吻合。
  谢肇淛在《小草斋文集》(现存日本尊经阁文库)卷二十四《金瓶梅跋》云:“《金瓶梅》一书,不著作者名代。相传永陵中有金吾戚里,凭怙奢汰,淫纵无度,而其门客病之,采摭日逐行事汇以成编,而托之西门庆也。”
  现在让我们简单分析一下上述三种说法的正确性。第一,沈德符说“闻此”,这二字已经告诉我们是推测之词,是捕风捉影之说,并无确指。至于“嘉靖间大名士”这六个字却使许多人迷了窍,追求大名士。但是“嘉靖间”大约50年之久,什么是“大名士”?毫无尺度与标准,这等于入无何有之分,寻子虚乌有之人,当然无结果。
  再说第二,袁中道的观点值得注意:(1)最早透露了《金瓶梅》作者的信息;(2)明确说明是绍兴人,而非山东人。绍兴者即可称南方人,或东吴;(3)作者是生活在达官贵人家的下层文人,并非大名士;(4)《金瓶梅》乃记录西门千户家“淫荡风月”之事而成。可惜就是未提出“老儒”是谁,或专指谁,遂使小说作者成为四五百年之“悬案”。
  第三,谢肇淛这则“跋”是写于万历四十四或四十五年之间,当时因为袁中郎有信函追索前借给谢肇淛阅读的《金瓶梅》,谢读完之后,顺手书写一“跋”,乃合乎情理。说明:(1)《金瓶梅》的作者乃一生活在达官贵人府中之“门客”;(2)当时的《金瓶梅》是一部记叙“凭怙奢汰,淫纵无度”的故事;“永陵”是明世宗朱厚熜之墓陵,点明该书成书于嘉靖。可惜亦无作者姓氏。
  上述沈德符、袁小修、谢肇淛都是明万历年间人,距离《金瓶梅》成书时间较近,或者说他们的话都有可信成分,绝不会信口雌黄,睁着眼睛乱说。为什么都不透露作者具体姓氏及情况?这说明其中必有较大之隐衷,不便为世人道出的。三种说法另有一个共同点,即小说中的西门庆都有模特儿,或者近似之人。这都可证明“指斥时事”或“寄意时俗”,“市井之常误,闺房之碎语”,“吾友笑笑生为此,爱罄平日所蕴者”互证,又可说明这部作品的典型化是有现实基础的,是从当时社会现实中实际生活出发,进行概括、提炼的。
  以上系明人所叙。到了清代,对于《金瓶梅》一书的作者,说法就更多了。但与明代不同的是,在清人的著述或笔记中,大都落实了《金瓶梅》作品的姓氏。
  (四)王世贞说
  由于明代沈德符在其《万历野获编》中说过《金瓶梅》的作者是“嘉靖间大名士”的作品,于是经过几度的附会,后来被指实为王世贞,衍化成“王世贞说”。这一说法影响很大,几乎成为明清两代及
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!