友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

诸神的传说-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



巨大的动物。中午时分,他没有找到涅墨亚狮子足迹,也没有打听到通往它兽穴
的小路,因为在森林里他没有遇到一个牧人,所有的人都由于害怕远远地躲在自
己农庄里。

    整个下午他走遍了树叶茂盛的树林,他决定在他发现狮子时证实一下自己的
力量,最后黄昏时分,这只狮子顺着林间小道跑了出来,在狩猎之后返回到它的
峡谷。它已经饱餐一顿血肉。赫剌克勒斯躲在茂密的灌木丛后,远远地看着它,
等狮子靠近,就向它的肋骨和胯之间射了一箭。但是这一箭并没有射到肉里,就
像射到石头上,弹了出来,落到长满苔藓的地上。狮子向上抬起了它的血淋淋的
头,转动眼珠四处寻找,并且张开大嘴露出可怕的牙齿。现在它的胸部正对着半
神人赫剌克勒斯,于是他很快向它的心脏中心射出第二枝箭,但这一次又没有射
中它,箭被弹了出来落在巨兽的脚下。当狮子看到赫剌克勒斯时,他马上又向它
射出第三枝箭。狮子把它的长尾夹在两腿之间,脖子因恼怒而肿胀,它的鬃毛竖
了起来,背部弓起,跳向它的敌人。赫剌克勒斯扔掉手中的箭和背上的兽皮,右
手挥动着木棒打向狮子,当它从地上跳起一半时他击中了它的脖子。在它开始喘
息之前,赫剌克勒斯抢先冲过来,他扔掉弓和箭袋,腾出手从后面扑向狮子,用
手臂勒紧它的咽喉,直到它窒息而死,它可怕的灵魂回到冥王哈得斯那里。

    他试了很久要把狮子的皮剥下来,可是它的皮不被铁器和石器所伤,最后赫
剌克勒斯终于想到用狮子自己的利爪来剥,最后狮子的皮被剥了下来。后来他用
这张狮子皮给自己做了面盾,用它的上下颚给自己做了一个新的头盔,而现在他
穿起他来时的衣物,带着武器,把涅墨亚狮子皮扛在肩上,回提任斯去。

    当他回到正直的摩罗科斯的家时,正是第三十天。当英雄进入农庄时,摩罗
科斯正准备祭祀赫剌克勒斯。现在他们一起祭祀宙斯。之后,赫剌克勒斯高兴地
与他们告别。当国王欧律斯透斯看到他带着这可怕的动物的皮归来时,赫剌克勒
斯非凡的神力把他吓得躲在一口锅里,他通过科普柔斯把命令传达给城外的赫剌
克勒斯。

    英雄的第二件工作是杀死许德拉,许德拉正是堤丰和厄喀德那的女儿。它来
到陆地上,撕碎牲畜,使田野成为荒野。许德拉是一只非常巨大的九头蛇,其中
八颗头是可以杀死的,但中间的那一颗是杀不死的。赫剌克勒斯勇气十足地面对
这次战斗:他马上架车和他的侄子伊俄拉俄斯向勒耳那出发。

    终于他们在阿密摩涅河的源头发现了许德拉,那是它的洞穴。赫剌克勒斯让
伊俄拉俄斯勒住马,他跳下车点燃箭想把九头蛇从它的洞中逼出来。果然许德拉
喘着气冲了出来,它摇摆着九条细长的脖子,就好像狂风中摇摆的树枝。赫剌克
勒斯无畏地向它走去,用力抓住它。但它却缠住他的一只脚,不打算正面交战。
赫剌克勒斯试着用木棍打它的头,但是没有成功。因为打掉了一颗头,就又长出
了两颗头。赫剌克勒斯叫伊俄拉俄斯来帮忙,伊俄拉俄斯用烧着的树枝点燃附近
的树林,火焰烧灼巨蛇刚刚生出来的头,使它不能长大。最后,赫剌克勒斯砍下
了许德拉不死的那颗头,把它埋在路上,并推了块巨大的石头压在上面。他把许
德拉的躯干分为两段,并把他的箭浸在它有毒的血液中,从此以后他射中的敌人
无药可救。

    欧律斯透斯下派的第三件任务是要他生擒刻律涅亚山的赤牝鹿。这是一只非
常漂亮的动物,它有金色的鹿角和铜脚,在阿耳卡狄亚的山上吃草。它是女神阿
耳忒弥斯狩猎练习时的五只鹿之一,只有它被留在森林中,因为命运决定赫剌克
勒斯要辛苦地追逐它。他追逐它整整一年,经过许珀耳玻瑞俄和伊斯忒耳河的源
头,终于在拉冬河追到了它。因为没有别的办法可以抓住它,所以他用箭使它瘫
倒在地,并把它背起来。在那里他遇到了女神阿耳忒弥斯和太阳神阿波罗,他们
责备他要杀死她的祭祀物,并想夺走他的猎物。赫剌克勒斯为自己辩护说:“我
不是故意这样做的,伟大的女神,我是被逼无奈,否则怎样才能完成欧律斯透斯
的任务呢?”他这样平息了女神的愤怒,带着生擒的牝鹿回到密刻奈。

    /* 41 */第三部赫剌克勒斯的传说赫剌克勒斯的第四、五、六件工作

    紧接着他开始执行第四件任务:活捉厄律曼托斯山的野猪。它同样是阿耳忒
弥斯的祭祀物,厄律曼托斯一带一直受到它的祸害。在他开始这次冒险的路上,
他遇到了西勒诺斯的儿子福罗斯,他同所有马人一样是半人半马,他对待客人十
分友好,把烤肉给客人吃,虽然他们自己吃生肉,但赫剌克勒斯向他要求美酒来
佐食这顿佳肴。“亲爱的客人,”福罗斯说,“在我的地窖里正好有一桶酒,但
它是属于所有的马人;我不敢打开它,因为我知道,马人们不喜欢客人。”——
“勇敢地打开它,”赫剌克勒斯回答,“我向你保证,保护你不受任何人攻击,
我现在很渴。”

    这桶酒原是交给一个马人的,并命令他不要自己打开,直到一百二十年后赫
剌克勒斯来到这个地方。现在福罗斯走到地窖,他刚刚打开罐子,所有的马人都
闻到了这罐陈年葡萄酒的香味,他们蜂拥而来,向福罗斯的洞中扔石块和树枝。
第一个冒险闯入者被赫剌克勒斯用燃烧的树枝赶了出来。他边射箭边追赶其余的
马人,直追到赫剌克勒斯的老朋友,善良的马人喀戎居住的玛勒亚半岛。马人们
逃到喀戎这里,赫剌克勒斯弯弓向他们射了一箭,箭穿过另外一个马人的肩膀,
不幸地射中喀戎的膝盖,钉在那里。现在赫剌克勒斯认出了他童年时的朋友,他
关心地跑上前,把箭拔出来,给他敷药,那药正是精通医药的喀戎亲手送给他的。
但是由于箭是在许德拉的毒血里浸过,所以伤口是不可治愈的。马人要他的兄弟
们把他抬到他的洞中,希望在好朋友的怀中死去,可怜的喀戎忘记他是不死的。
赫剌克勒斯挥泪告别被痛苦折磨的马人,并向他许诺,不惜任何代价要求死神,
苦难的解脱者到这里来。

    当赫剌克勒斯和其他马人回到他朋友的洞穴中时,他发现福罗斯死了。这是
因为福罗斯一边把那枝致马人于死地的箭拔出来,一边想为什么这样区区一枝箭
会射死巨大的生物。而这枝有毒的箭从他的手中不慎滑落下来,刺伤了福罗斯的
脚,他立即毒发毙命。赫剌克勒斯非常悲伤,他为福罗斯举行了隆重的葬礼,将
福罗斯埋在一座大山下面,后来这座山就被称为福罗山。

    赫剌克勒斯继续出发,寻找野猪。他大声叫喊,把它从茂密的灌木丛中赶出
来,跟着它爬进雪山,他用绳索套住这只野物,把它活着带到密刻奈,完成了他
的使命。

    国王欧律斯透斯派他去做第五件工作,一件英雄不屑去做的工作。他需要在
一天内把奥革阿斯的牛棚打扫干净。奥革阿斯是厄利斯的国王,他拥有非常多的
牛,他的牛分年龄在宫殿前面用篱笆围起来,这三千头牛已经被养了很长时间,
牛粪也就堆积很高。赫剌克勒斯要在一天内完成这个不可能完成的工作。

    而当这个英雄站在奥革阿斯面前,自愿提出这个请求时,没有提及欧律斯透
斯国王的命令。奥革阿斯打量这个披着狮皮,有着健美身材的人,想到如此一个
高贵的战士愿做奴隶做的工作,就忍不住要笑出来。但他又想:重赏之下必有勇
夫,或者他来做这事是贪图厚利。他想给他重赏是无妨的,因为在一天内将牛棚
打扫干净,这是无论何人都不能做到的。因此,他安慰赫剌克勒斯说:“听着,
外乡人,如果你能够在一天内把所有的牛粪打扫干净,我将把牛群的十分之一奖
赏给你。”

    赫剌克勒斯接受了这个条件,国王以为他将开始挖粪,但赫剌克勒斯先叫来
奥革阿斯的儿子费琉斯来为此作证,然后在牛棚的一边挖了条沟,让阿尔甫斯河
和珀涅俄斯河通过渠道流进来,把牛粪冲掉,又通过另一个出口流走。他就这样
完成了一件侮辱性的工作,没有贬低自己去做一个神祗不屑做的工作。

    当奥革阿斯得知赫剌克勒斯是奉欧律斯透斯的命令来完成这件事,他拒绝付
酬金,并且否认他曾许下的诺言。但他解释说,他准备让法官来解决此事。当法
官开庭裁判时,费琉斯出庭作证反对自己的父亲并且解释说,在赏金上他父亲确
与赫剌克勒斯达成协议。奥革阿斯不等宣判结果,而是盛怒之下命令儿子放弃自
己的地位和财富如外乡人一样离开。

    经历了这次新的冒险,赫剌克勒斯回到欧律斯透斯那里。但欧律斯透斯却宣
布他这次工作无效,因为赫剌克勒斯从中获得了报酬。于是他马上派赫剌克勒斯
去开始第六次冒险,驱赶斯廷法罗斯湖的怪鸟,这是一群硕大的隼鹰,像鹤一样
大,有着铁翼,铁嘴和铁爪。它们栖身于阿耳卡狄亚的斯廷法罗斯湖边,它们的
羽毛可以像箭一样射出,它们的嘴可以啄穿铜盾,它们在那里伤害了许多人畜。

    赫剌克勒斯在经过短暂的旅程之后到达了树丛中的湖。在这片树林里他刚好
遇到一大群怪鸟,它们正在逃避狼群的袭击。赫剌克勒斯无措地站在那里,他望
着这些怪鸟,不知该如何对付这一大群敌人。他感到有人轻轻地拍他的肩,回头
一看,是雅典娜。她给他两面坚硬的铜钹,这是赫淮斯托斯为她铸造的,用它来
对付斯廷法罗斯湖的怪鸟,赫剌克勒斯爬上靠近湖的一个小山上,敲击铜钹吓唬
怪鸟们,它们由于忍受不了这种刺耳的声音,恐惧地飞
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!