友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

诸神的传说-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



给狮子,把另一个女儿嫁给野猪。阿德剌斯托斯苦苦思索这句隐晦的话到底是什
么意思,但他百思不得其解。两个女儿长大以后,他打算赶快把女儿嫁出去,让
那个可怕的预言无法实现,但神的话是不能不应验的。

    这时,两个逃亡者从不同的方向来到阿耳戈斯的城门前。一个是波吕尼刻斯,
他是被他的兄弟厄忒俄克勒斯赶出忒拜的;另一个是堤丢斯,俄纽斯和珀里玻亚
的儿子,墨勒阿革洛斯和得伊阿尼拉同父异母的兄弟,他是因为打猎时无意中杀
死了一个亲戚从卡吕冬逃来的。

    两个逃亡者在阿耳戈斯的王宫前相遇。黑夜里,他们都以为对方是敌人,便
互相搏斗起来。阿德剌斯托斯听到城堡下武器相击的骚乱声音,便手持火把走下
城堡,把二人分开。当这两个英雄站在他身旁时,他突然惊呆了,因为他看见波
吕尼刻斯的盾上画着一个狮子的头,堤丢斯的盾上则是一个野猪的头。波吕尼刻
斯是因为崇拜赫剌克勒斯才使用雄狮的徽章;堤丢斯选择野猪的徽章则是为了纪
念狩猎卡吕冬的野猪和怀念墨勒阿革洛斯。现在阿德剌斯托斯明白了那道隐晦的
神谕的含义,便把这两个逃亡者招为女婿。波吕尼刻斯娶大女儿阿耳祭亚为妻;
小女儿得伊皮勒则嫁给了堤丢斯。阿德剌斯托斯同时许诺再把他们送回他们被逐
出的祖国去。

    首先决定攻打忒拜。阿德剌斯托斯召集各路英雄,连他在内共七个王子,率
领七路大军。他们的名字是阿德剌斯托斯,波吕尼刻斯,堤丢斯,安菲阿剌俄斯
卡帕纽斯和他的两个兄弟希波墨冬及帕耳忒诺派俄斯。国王的姐夫安菲阿剌俄
斯是一个预言家,过去曾长时间与他为敌,现在预言整个征讨将落得不幸的下场。
他见竭力劝说阿德剌斯托斯和其他英雄改变计划无效,就找了一个只有他妻子才
知道的隐蔽处藏了起来。英雄们找了好久也没找到他。没有他,阿德剌斯托斯是
不敢出征的。

    当初波吕尼刻斯逃出忒拜时随身带来了一个项链和一个面网。这都是阿佛洛
狄忒送给哈耳摩尼亚的结婚礼物。不过这是给人带来不幸的礼物,谁戴上它们谁
就会有杀身之祸。现在他决定用这条项链贿赂厄里费勒,让她把他丈夫的藏身之
处透露给他和他的战斗伙伴。当这个女人看到项链上闪闪发光的宝石和黄金串链
时,她就抗不住这诱惑了。他让波吕尼刻斯跟她到藏人的地方把安菲阿剌俄斯拉
了出来。他再也不能逃避这次远征了,只好穿上戎装拿起武器,集合他的武士。
但在出发之前他把儿子叫到跟前,让儿子向神明发誓,在他死后向自己不忠的母
亲复仇。

    /* 70 */第六部七雄攻忒拜英雄们出发

    其他英雄也都作好了准备。阿德剌斯托斯很快把一支庞大的军队集合起来,
把它分为七个支队,由七个英雄率领。大队人马在号角和军笛声中充满必胜的信
念浩浩荡荡地离开了阿耳戈斯城,但在进军的途中,灾难就来临了。他们到达涅
墨亚大森林后,那里所有的泉水、河流和湖泊都已干涸,他们受到炎热的天气和
咽喉冒火般焦渴的煎熬。人人都觉得盔甲和盾牌过于沉重;走在路上扬起的尘土
粘在嘴里;就连马匹嘴里吐出的涎沫也干枯了,它们鼻翼干涩,把嚼铁咬得“嘎
嘎”地响。

    当阿德剌斯托斯带着几名武士在树林里四处走动,徒劳无功地探寻泉水的踪
迹时,他们突然遇到一个满脸愁容的美人儿。她坐在树阴下,怀里抱着一个小男
孩,披肩发不停地飘拂,衣衫褴褛不堪。阿德剌斯托斯十分惊异,以为见到了一
个林中女仙,立刻向她下跪,祈求她救他和他的人马脱离灾难。

    但那妇人垂下目光,谦恭地答道:“外乡人,我不是女神。从你光辉的外表
来看,你倒很可能是出身于神族。如果说我身上有什么与凡人不同的地方,那必
是我所经历的苦难比常人多得多。我叫许普西皮勒,是伟大的托阿斯的女儿,楞
诺斯岛女人国从前的女王。我被海盗抢走又卖掉,受尽了无法形容的苦难,现在
是涅墨亚国王吕枯耳戈斯的奴隶。我哺育的这个小男孩,不是我自己的孩子。他
叫俄斐尔忒斯,是我的主人的儿子,我被指定做他的看护。不过,你们想从我这
里得到的东西,我很愿意替你们弄到。在这令人绝望的荒原里,只有一处泉水还
在往外喷水,去那里的秘密通道除了我谁也不知道。那里的泉水非常丰富,足够
全部人马解渴提神。都跟我走吧!”

    那妇人站起身来,小心地把婴儿放在草地上,轻声哼唱了一支摇篮曲催他入
睡。

    阿德剌斯托斯和他的武士招呼着其他伙伴,于是整个部队立刻跟着许普西皮
勒走在穿过密林的秘密小道上。不久,他们来到一个* !岩壁立的大峡谷,清凉
的水花从峡谷里挤出来往上蹿,跑到女向导和他们的国王前面去的第一批武士干
热的脸接受了轻盈的水珠,立刻提起了精神。他们同时听到了瀑布的轰轰巨响。
“水!”他们异口同声地欢呼,几步跳到峡谷里,用头盔去接飞溅直下的泉水。
“水,水呀!”整个部队都重复着这一个字。于是欢呼声压倒了瀑布的轰鸣,又
从瀑布四周的群山中传来回响。这时大家都伏在蜿蜒流淌的小溪绿草如茵的岸边,
大口地饮着甘甜的清泉,体味着长时间没有得到过的享受。后来他们又找到了横
穿树林直通谷底的山间车道,驭手们不卸马,直接把车赶到清水波动的平地,让
马在水中凉爽凉爽,戴着挽具解解渴。

    全部人马都恢复了精神,许普西皮勒领着阿德剌斯托斯和他的武士们回到较
宽的路上,大队人马与他们保持着礼貌上应有的距离跟在他们后面。然后他们向
此前她抱着孩子坐过的那棵伞状树下走去。但他们还没到达那个地点,许普西皮
勒就被远处传来的一声凄惨的哭叫吓了一跳。一个不祥的预感使她温柔的心抽紧。
她急忙赶到英雄们的前面,向她经常坐着休息的地方跑去。哎呀,孩子不见了。
她那迷乱的目光四处搜寻孩子的踪迹,但不仅不见踪影,就连哭叫声也听不见了。
很快她就明白了:原来是她在热忱地为阿耳戈斯军队带路的时候,她所抚育的孩
子惨遭横祸,因为离大树不远的地方,蜷缩着一条丑恶的大蛇,它正把头放在肚
子上,在懒洋洋的睡眠中消化它刚刚吞下去的食物。这位不幸的保姆吓得毛发倒
竖,不禁失声哭叫起来。

    这时,英雄们也赶来了。第一个看见这条大蛇的是希波墨冬,他毫不迟疑地
从地上搬起一块巨石向怪物身上砸去,但大蛇长满鳞甲的背却把抛过去的石头抖
落了,石头摔得像一片碎土。希波墨冬紧接着把矛抛了出去,飞矛正好刺中了巨
蛇。那怪物旋转缠绕在立在伤口中的矛杆上,整个儿看去好似一个陀螺,最后它
嘶嘶地叫着,渐渐断了气。

    大蛇被杀死以后,那可怜的保姆才壮起胆来去追寻孩子的踪迹。附近有很多
草都被鲜血染红了,最后她在离她休息处很远的地方发现了那个孩子的被啃得光
光的骨头。这个绝望的女人把尸骨收集起来放在怀里,然后把它交给了那些英雄。
阿德剌斯托斯和他的整个军队为这个为他们而牺牲的不幸的孩子举行了隆重的葬
礼。他们为了纪念他创立了神圣的涅墨亚赛会,称他为阿耳刻摩洛斯,意即过早
的完人,并尊他为半神。

    吕枯耳戈斯的妻子欧律狄刻因为丧子而怒不可遏,立即把不幸的许普西皮勒
投入大牢,死是肯定无疑的了。但幸运的是,许普西皮勒远在故乡的年长的儿子
们正在寻找他们的母亲,事情发生不久,他们就到了涅墨亚,解救了沦为奴隶的
母亲。

    /* 71 */第六部七雄攻忒拜英雄们到达忒拜

    “你们从这里应该得到远征结束的预兆了吧!”在那个男孩俄斐尔忒斯的遗
骨被发现时,预言家安菲阿剌俄斯脸色阴沉地说:但其他的人想的更多的是杀死
巨蛇的事,都说这是一个喜庆的象征。因为军队刚刚渡过一个大的难关,大家的
情绪都很好,对不祥预言家的长叹并没有人去理睬,于是大队人马继续前进。

    几天以后,他们到达了忒拜城外。在城里,厄忒俄克勒斯和他的舅父克瑞翁
也作好了顽强守城的一切准备,厄忒俄克勒斯对集合起来的民众说:“公民们,
现在你们记住,你们要报答你们的故乡城,是这座城养育了你们,把你们培养成
勇敢的战士。你们都应该拿起武器抗击敌人,为了保卫故乡神明的圣坛,保卫你
们的父母妻子,保卫你们脚下的自由土地!一个鸟卜者向我报告,今天夜里,阿
耳戈斯人的军队将要集结起来攻城。因此,所有的人都要到城堞跟前去,到城门
口去!你们要拿起一切武器!守住掩体,用你们的箭石堵住每一道门,防护好每
一个出口,不要害怕敌方人多势众!城外到处都有我的探子,我相信,他们会随
时向我报告准确的消息。我将根据他们的报告部署一切。”

    就在厄忒俄克勒斯在进行动员的时候,年轻的安提戈涅正和她祖父拉伊俄斯
的一个年老的卫士站在王宫城墙最高的雉堞上。父亲死后,她没在雅典的忒修斯
国王充满爱心的保护下居留很久,而是跟她的妹妹伊斯墨涅一起返回了故乡。她
希望能对他的哥哥波吕尼刻斯有所帮助,同时也对她的故乡城献上一份爱心。她
不赞成她的哥哥围攻忒拜城,她想要分担故乡城的命运。到了忒拜,克瑞翁和他
的哥哥厄忒俄克勒斯张开双臂热情地接纳了她,因为他们都把这个少女看做一个
自投罗网的人质,一个受欢迎的调停人。

    现在,安提戈涅沿着宫殿陈旧的雪松木楼梯爬上来,站在雉堞的平地上倾听
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!