友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界文学评介丛书 自然与人生的盛宴-莎士比亚戏剧-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  从教堂回来,巴普提斯塔已办好丰盛的喜筵,但彼特鲁乔抓着凯瑟琳娜要带她回家,不管她怎么抗议,不管岳父怎样挽留,他执意要这样做。他说,作丈夫的有权力随意处置他的老婆。她呢,最后只好服从。我们看到彼特鲁乔最终取得胜利的希望了,我们对这个驯悍的故事的介绍也就到此为止,因为到这里,事情就好办多了。但仔细想一想,就要提出一个问题,彼特鲁乔作为男子汉大丈夫,多了世俗观念这件利器,他的驯悍的功绩自然要打折扣。后来,他继续保持这种粗暴态度,表面温存,实际上严厉地折磨凯瑟琳娜,直至取得对她的绝对专制,例如,彼特鲁乔说:“凯瑟琳娜,你那顶帽子不好看,把那个骗钱货摘下来,丢在地上吧。”他的妻子马上照办,尽管她刚说过她很喜欢这顶帽子。众人皆惊诧莫名。

  彼特鲁乔认为这样的夫妻关系有主有从,是一切甜蜜幸福生活的良好开端。不管当时和后世的观众怎么看,不管大男子主义者,男女平权分子怎么想,反正在这出戏剧里,这对主人公是夫唱妇随地过上了美满的生活。凯瑟琳娜在帕都亚仍然出名,不过现在是作为妇德和顺从的典范而出名的。

  其实,当时的观众很喜欢看这样的东西。热闹、有趣、过瘾。人们特别是下层的劳动者,为了消遣来到戏院,本来就不是来受什么教育的,他们也不管什么平等思想,只要好看就行了。中世纪以来的闹剧,搬演类似的故事很多,其主要的角色总是那几个,如吹牛大王,惧内的小丈夫,凶悍的妻子等等。舞台是反映生活的一面镜子,大千世界的一切现象都可能被戏剧家作为素材。

  《驯悍记》虽然仍摆脱不了传统的影响,但在人物性格刻画方面有了显著的进步。作者注意通过人物的一连串行动来显示其性格特征,也注意在人物之间的对比中加以衬托。

  《爱的徒劳》

  ——语言的芭蕾

  《爱的徒劳》是一出宫廷戏,情节十分简单。一位国王很喜好学问,接受他的几个同学的建议,定了一个规章,规定大家三年之内一心读书,任何女子不得进入宫廷一里之内,三年之内,他们不得与任何女子交谈。这个可笑的规章当然刚刚订出就被违反了,他们一个接一个地背弃了自己的誓言。因为现实世界是生动活泼的,书本和誓言禁锢不了她。便是国王,不久就接待了一位端庄美丽的姑娘,法国国王的女儿。在年轻人中,爱情是免不了的。正如剧中人物俾隆在一次长篇大论中说的,恋爱是合法的,谁也禁止不了。大家发誓发愤读书,却抛弃了各自的一本最宝贵的书籍,从女人的眼睛可以得到最好的教训,那是艺术的经典,知识的宝库,世上没有一个作家能够象一个女人的眼睛一样把那么多的美丽启示给读者。一切沉闷的学术都局限于脑海之中。吃尽苦头,收获甚微,而学会恋爱就不一样了,它不会被禁锢在心里,它会随着周身的血液,象思想一般迅速地走遍全身,使每一个器官发挥出双倍的效能。恋人眼中的光芒能使猛鹰眩目,恋人的耳朵听得出最微细的声音,恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辩味的酒神显得迟钝;论勇力爱情不是象大力士赫拉克勒斯一般,永远在乐园里爬树想摘下金苹果?象人面狮身的斯芬克斯一样狡猾;当爱情发言的时候,就象诸神的合唱,使整个的世界陶醉于仙乐之中,诗人怎敢提笔抒写他的诗篇,除非他的墨水里调和着爱情的叹息。有了爱情他的诗句就会感动野蛮的猛兽,激发暴君的天良。女人的眼睛永远闪耀智慧的神火,是艺术的经典,知识的宝库,装饰、涵容、滋养整个世界,没有它们,一切都会失去它们的美妙……经过这样的鼓动,国王立即下命令,要大家不管什么誓约,赶紧冲锋陷阵,不耽误每一秒钟。

  尽管除爱情之外,世上还有许多美好的事,这里对爱情的赞美,也许有些过热,但这本来就是热烈的事情,冷淡的评价是毫无意趣的。理智和情感同样有价值,难题是怎样达到平衡——但追求平衡的人本身就已经有些冷了。所以象那个国王,在一开始就是在违心地追求平衡和理智。莎士比亚在这出戏中:常常是不平衡的,不时达到一种激昂亢进的状态,他的语言的潮流,带着爱情的细语或呼啸,滚滚流淌,读之让人快意。我们不必担心这对于舞台演出,对戏剧情节发展的节奏会有妨碍。最难得的恰就是这种该平稳沉静时平稳沉静,该激昂亢奋就激昂亢奋,而不是刻意雕琢,跟自然的法则、性情的法则对着干。

  从剧中大量运用排比修辞手段的对白中可以约略看出莎士比亚在这出戏里对于语言的讲究。他明显地受了约翰·李雷绮丽体的影响,使用叠句和押韵的诗体对话,时常穿插些诗歌。有人把这个作品称为“一场语言的芭蕾”,表现了莎士比亚的语言天赋。这些华美的文辞在译成中文后,虽然有些掉色走味,但仍然华丽流畅。俾隆反对国王的规章时说道:为什么要我喜爱流产的婴儿?我不愿冰雪遮掩了五月的花天锦地,也不希望蔷薇花在圣诞节含娇弄媚,万物都各自有它生长的季节,太早太迟同样是过犹不及。是的,万物有时,莎士比亚在早期戏剧中这种语言试验不是徒劳的。我们知道在中国文学史上,初唐曾有王杨卢骆四杰,文风受六朝绮丽的影响,曾遭到很多的反对,甚至被贬得不值一哂,但唐代伟大的诗人杜甫对他们的评价很高,有一首诗写道:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹名与身俱灭,不废江河万古流。”见识之通达,是许多人所不及的。

  虽然这个剧本并没有多大的社会意义,但技术上并不粗糙,它带着那种符合宫廷审美标准的古典的对称和合谐。作者在安排人物、安排情节、运用语言方面都极讲究,典雅与粗卑,热情、朝气蓬勃与老气横秋相互衬托,错落有致。其中一个很有意思的角色是来自西班牙的会逗笑的小丑亚马多,他不但妙语联珠,常用漂亮的双关语和比喻,而且近墨者黑,在那些学者型国王廷臣面前,他也极力掉文,满口胡诌些文言,但总是罗罗嗦嗦,夹缠不清。

  《维洛那二绅士》

  ——友谊与爱情

  维洛那是威尼斯西边的一座城市。这里住着两个年轻的绅士,一个叫瓦伦丁,一个叫普洛丢斯。两人从小结下深厚的友谊。从未因什么不愉快中断过。普洛丢斯有一个情人叫朱利亚,他总是向朋友谈起这位美丽的姑娘。象所有恋爱中的人一样,他总是魂不守舍,一副担忧焦虑的神情,瓦伦丁见他这样,老拿他开玩笑。

  一天,瓦伦丁来告诉普洛丢斯,他要到米兰去见见世面,不愿这样呆在家里,磋砣岁月。他们分别时,相互发誓,让友谊天长地久,普洛丢斯对瓦伦丁说,在路上要是见到什么好东西,希望想起老朋友,那样一个人的幸福就变成双倍的两个人的幸福了。

  普洛丢斯送走瓦伦丁,就专心致志地恋爱,赶紧写信给朱利亚。当朱利亚的仆人露西塔把信拿给小姐时,她却不肯收下。本来她是深深地爱着普洛丢斯的,但她决心要显出少女应有的骄傲,考验她的情人一番,因为多受一些甜蜜的折磨,好事可以更好,珍贵的显得更珍贵。主意虽定,但爱心活蹦乱跳。她刚下令把信退回,又赶紧把女仆叫回来,却问现在几点钟了。女仆差不多都是象《西厢记》里的红娘一样的机灵鬼儿,不告诉小姐几点了,把信递了过去。朱利亚心思被人看透,非常恼火,把信撕碎扔在地上,喝令女仆出去,立刻过去把那些纸片拼起来,看见一些残缺不全的句子如“爱情受了创伤的普洛丢斯”等等,十分伤心,叹息良久,埋怨自己叫信受了创伤,应该向每一片碎纸赔罪。

  结果,与原计划相反,她给普洛丢斯回了一封比以往更多温情的信。那一位接读,得意忘形,高呼:“甜蜜的爱情!甜蜜的字句!甜蜜的人生!”恰在这时,他的父亲来找他,问他信是谁来的,他支吾其词,谎称是瓦伦丁的来信,信上说在米兰很受公爵的宠爱,特意告诉老友,一同分享喜悦。父亲来找他正为这事,他要普洛丢斯也去米兰,趁年轻长些见识。普洛丢斯心中暗自叫苦,但难违父命,只好与心上人告别。双方互赠戒指,发誓永不变心。

  瓦伦丁的确受到公爵的宠爱,而且从一个自诩无忧无虑的单身汉,变成痴心的情郎。他爱上了公爵的女儿西尔维亚小姐,对方也爱上了他,这一对情人把这事瞒住公爵,因为公爵虽然喜爱瓦伦丁,却想把女儿嫁给一位叫修里奥的朝臣,西尔维亚呢,看不上枯燥乏味的修里奥。

  这一天,正当瓦伦丁去拜访西尔维亚时,普洛丢斯来到米兰,同各位见面后,两位亲密的朋友高兴地谈起往事和近况。瓦伦丁向好友倾诉了他自坠入情网以来所受的思念的痛苦和快乐。以往他嘲笑恋爱中的普洛丢斯,现在他自己只要一提起爱情这个字眼,就可以三顿饭不吃,觉也不睡。

  可是普洛丢斯听着,另有一段心事。他对朱利亚的爱情也在变化着。见到西尔维亚,他怦然心动。在这之前,他是一位忠实的朋友和真挚的情人,现在有了新的想法,要抛弃那一切。自然他的心里有斗争,遗弃、背叛与善良的天性之间正在发生冲突。最后,不义的念头占了上风。爱情需要一次更热烈的更新,友谊只好给爱情让位。

  他立刻当了叛徒。瓦伦丁悄悄告诉他,要在当天晚上用一个绳梯进宫,把西尔维亚带出来,两人私奔到曼多亚。普洛丢斯把这个秘密泄露给公爵。公爵找到瓦伦丁,盘问良久。他推说自己爱上一个姑娘想娶她,问瓦伦丁有什么好办法可以取得她的欢心。瓦伦丁说了些一般的小花招如赠送礼物、时常拜访等等,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!