友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

渥特丝罪案小说系列:暗潮-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “你的船现在在哪里,哈丁先生?”
  “普尔。我昨天很晚才入港,不过由于几乎没什么风,而且我也想运动一下,”他孩子气地朝尼克·印格兰姆笑一笑;“我想安步当车。”
  “你的船叫什么名字,哈丁先生?”
  “疯狂石光号,这是文字游戏。石光是石头的石,不是时间的时。”
  这个高大警员的微笑可一点也不孩子气。“它通常停泊在哪里?”
  “利明顿。”
  “你是昨天由利明顿过来的?”
  “是的。”
  “自己一人?”
  略微迟疑了一下。“是的。”
  印格兰姆凝视了他半晌。“你今晚要驾船回去吗?”
  “计划是如此,不过如果天公不作美,一点风也没有的话,我就得开动马达才能上路。”
  印格兰姆点点头,显然很满意。“就这样了,谢谢你,哈丁先生。我想我就不再耽搁你的时间了。我会把这两个孩子送回家,查证一下望远镜的事。”
  哈丁发现保罗和丹尼溜到他身后寻求保护。“你会告诉他家人他们表现良好吧?”他叮嘱着:“我是说,如果不是他们两人,那可怜的娇小女人或许会让大浪给冲走而莫知所踪了。他们值得表扬,而不是返家挨骂。”
  “你知道的倒不少,先生。”
  “相信我。我对沿岸很熟。有一股南南东的海潮会流向圣阿尔班岬,如果她让这股暗藏漩涡的潮水卷走,再浮出水面的机会就微乎其微了,而且很可能会粉身碎骨地沉尸海底。”
  印格兰姆淡然一笑:“我的意思是说你对那个女人知道的倒不少,哈丁先生。每个人都会以为你曾亲眼见过她。”

  暗3(1)

  “你干嘛对他那么凶?”玛姬带着谴责的口气质问印格兰姆,他将两个男孩安顿在警车后座,关上车门后在太阳下眯眼望着哈丁走上山离去。印格兰姆高大魁梧,他的身影为她遮荫确实绰绰有余,她经常想,这会使她对他更敬而远之,不知道他能否明白这一点。两人碰面时,只有当她坐在马背上俯视他时,才会让她觉得自在,不过这种机会不多。她看到他闷不吭声,不耐烦地瞄了后座的两个男孩一眼;“你对这两个男孩也没有好脸色。我想他们以后要再三考虑才会帮助警察了。”
  哈丁在一个转角处消失了踪影,印格兰姆转向她,懒懒地笑着。“我怎么会对他凶,珍娜小姐?”
  “噢,得了吧!你只差没有指控他说谎。”
  “他是在说谎。”
  “说什么谎?”
  “还不确定。只要查证一下就知道了。”
  “是攸关男性尊严的问题吗?”她以柔和的语气问道,这是长年压抑积怨的训练成果。他调来当社区警察已经五年了,她对他有诸多不满。心情沮丧时,她将一切都怪罪到他头上。其他时候,她得坦承他只是在尽分内的职责。
  “或许。”他可以闻到她衣服上的马厩味,一股饲草及马粪的腐臭味,他说不上是喜欢或讨厌。
  “那为何不干脆就把你那玩艺儿掏出来,和他比比谁的大?”她讽刺地问。
  “我可能会输。”
  “那倒可能。”她附和。
  他的笑容灿烂了些。“那么说你注意到了?”
  “几乎避都避不掉,他穿的那件短裤简直什么都包不住,或许那是他的皮夹。他的裤子上也没有其他地方可以放皮夹了。”
  “是没有,”他同意;“你不觉得那很有意思?”
  她狐疑地望着他,暗忖着他是否在取笑她。“怎么说?”
  “只有白痴才会没带钱也没带水就由普尔走到拉尔沃思。总共有25英里远。”
  “或许他是打算跟路人讨水喝,或打电话给朋友求援。这一点为什么这么重要?他也不过是好心帮助那两个孩子。”
  “我认为他隐瞒到这里来的真正目的。他在我回来之前可曾有不同的说法?”
  她回想了一下;“我们聊了些狗和马儿的事。他和孩子们谈起他在康沃尔的农场长大。”
  他伸手握住驾驶座旁的门把;“那或许只是我对随身携带移动电话的人有些疑神疑鬼。”他说。
  “这年头几乎人手一机了,包括我在内。”
  他兴味盎然地扫视过她穿着紧身棉衫与弹性牛仔裤的纤细身材。“不过你在乡间漫步时不会带在身上,而那个年轻人就会。显然他什么东西都没带,电话除外。”
  “你应该感到庆幸,”她尖酸地说;“要不是他,你休想那么快就找到那个女人。”
  “我同意,”他不以为忤地回答;“哈丁先生在正确时间带着正确装备到达正确位置,报告海滩上有具尸体,若去追问为什么就太失礼了。”他打开车门,将庞大的身躯塞进车内的驾驶座。“再见,珍娜小姐,”他彬彬有礼地说;“替我问候令堂。”他将门带上,发动引擎。
  史宾塞家两兄弟为了能安然返家应该感谢谁而有不同看法。是那个演员的求情奏效,或是那个还算上道的警察?他在开车送他们回到出租别墅的途中没说什么话,只警告他们断崖很危险,想要爬上去太愚蠢了,无论理由有多么诱人。他将经过情形扼要地跟他们的父母交代一下,最后建议说,因为上午的事件破坏了那两个男孩的钓鱼活动,他很乐意改天带他们搭他的船出海。“不是游艇,”他提醒他们:“只是一艘小渔船,不过此时正是海中鲈鱼盛产的季节,如果运气好的话,或许可以钓个一两尾。”他没有将手搭在他们肩上或称呼他们为英雄,不过他倒令兄弟俩充满期盼。
  印格兰姆的下一个任务是到一座独立农舍,年迈的屋主报案说三幅珍贵的油画半夜被偷了。他在临时赶赴查普曼之池查案前,就正在前往农舍途中,虽然他猜此行可能白费时间,不过既然当个社区警察就得任劳任怨。
  “噢,老天,尼克,真是抱歉,”那对老夫妻的媳妇满脸苦恼地说着,她自己也已年近七旬了;“相信我,他们真的知道那些画已经送去拍卖了。彼得这一年来一直在说服他们,不过他们那么健忘,每次他都得从头说起。他有委托书,所以一切合法,不过,老实说,当温妮说她已经打电话给你时,我差点就吓死了,而且还是在星期天。我每天早晨过来查看他们是否一切平安,不过有时候……”她抬眼看天,不用开口明说就表达了她对95岁公婆的看法。
  “那正是我的职责,珍妮。”他说着,拍拍她肩膀替她打气。
  “不,那不是。你应该出去抓坏人的。”她说。和全国各地将警察当成只会抓小偷的民众说法完全一致。她重重叹了一口气。“麻烦的是他们入不敷出,而且不了解状况。光是请居家看护一年就要花上1万英镑。彼得为了应急还得变卖家中的银器。两个老傻瓜以为自己还活在1920年代,当年请一个女佣只要花上周薪5先令。我快被逼疯了,真的。他们应该住进养老院的,不过彼得不忍心。不是他们付得起。我是说我们都付不起,他们怎么付得起?要是我们没有听从希莉雅·珍娜的游说,将一切财产投资在玛姬那个没出息的丈夫身上,情况就完全不同了,可惜……”她懊恼地耸耸肩;“我气得有时真想大吼大叫,我没有这么做的原因是担心这一叫可能就永远没完没了。”
  “没有什么是没完没了的。”他说。
  “我知道,”她不以为然地说;“不过偶尔我真想一了百了。真可惜这年头不能买砒霜了。以前是轻易就可以买到。”
  “说来听听吧。”
  她笑了。“你知道我指的是什么。”
  “如果彼得的父母暴毙,我是否应该找法医验尸?”
  “如果有这种机会倒也不错。依目前情形来看,在他们死之前我早就已经两腿一伸了。”
  魁梧的警员笑着告别。他不想听到有关死亡的任何事。他的手上仿佛仍然残留着触摸那个女人肌肤的感觉……他必须回家冲个澡,他走回他的警车时想着。那个金发女童在普尔的利利普特地区的人行道上不停地走着,将一只圆滚滚的脚摆在另一只前面。当时是星期天上午10点30分,所以行人稀少,没有人过问她为何独自在街上。后来警方追查时,有些证人出面表示他们曾看过她,但众说纷纭:“她似乎知道自己要去哪里。”“她身后约20码处有一名妇女,我以为她是那个孩子的母亲。”“我以为有人会停车。”“我当时很匆忙。”“我是男的,如果让一个小女孩搭便车我会不知所措。”
  最后是一对姓葛林的老夫妇,他们有心,有时间,也有勇气伸出援手。他们正由教堂返家,今天也和他们每星期的行程一样,会经过利利普特做一趟怀旧之旅,欣赏那些有立体派装饰浮雕的建筑物;战后一窝蜂的重建工程,老旧房子纷纷成为钢筋水泥及红砖屋的祭品,难得留下些有浮雕的建筑物。利利普特位于普尔湾的东岸,在不入流的建筑群中,随处可以找到高雅的花园洋房,以及有浮雕、窗户像舷窗的别墅。葛林夫妇很喜欢这个地区,那使他们得以重温往日情怀。
  他们正开车经过通往索尔腾港的弯道时,葛林太太注意到那个小女孩。“你看,”她生气地说;“什么样的母亲会让这么小的孩子走在她前面这么远?她只要跌一跤,恐怕就会惨死轮下了。”
  葛林先生将车速减慢。“她的母亲在哪里?”他问。
  他太太在座位中转身查看。“你知道吗,我不确定。我以为是她身后那个女人,不过她在看商店的橱窗。”
  葛林先生是退伍的士官长。“我们应该采取行动。”他坚决地说,并将车停下来,然后倒车。一个摩托车骑士差点就撞上他的车后保险杠,气得猛按喇叭,他也不甘示弱地挥舞拳头。“可恶的周日飙车族,”他说;“真不该让他们上路。”
  “没错,亲爱的。”葛林太太说着,打开车门。
  她抱起那可怜的小女孩上车,让小女孩舒服地坐在她膝上,她80岁的先生则将车子开到普尔的警察局。这趟路走得很辛苦,因为他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!