友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

4725-成龙百分百-完全写真集-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



此谦逊平和、更理智的面对今后的人生。你是有意识的安排了这样的结构,是吗?    
    杨:你很聪明,这就是我们开始创作时的主要思路。和现在的所有电影一样,它也可以有续写的余地。    
    这是我和成龙的首次合作,我们进行了一系列的对话,他给了我他人生的基本框架和许多他经历过的重要阶段,于是我说:“这是一本电影,你的人生故事和你拍的任何一本电影一样精彩纷,呈极具戏剧性。”我曾经看过《七小福》,该电影对于成龙的童年只是略作描述。    
    于是我说:“我们要反复考虑传记的结构,采用倒叙的手法,来讲述当年的往事,自始至终要呼应突出主题。我们可以尝试用电影剧本的方式来建构自传的框架。我们还有一个最有力的条件,就是它是一个完全真实的故事。”我们在讨论的时候,他也意识到这些问题的重要性,最后我们达成共识,用电影的结构来组织整个故事。    
    《荧》: 就是一种倒叙的手法,是吗?


《成龙百分百…完全写真集》 尖峰时刻“我是杰夫•;杨”(3)

    杨:没错。从某种程度上说,这是一种经典的叙事方式。你首先看到的是逝去的人,他们的音容笑貌浮现在你的眼前,他们的灵魂带着你回到从前……回到成龙小的时候。你可以想象成龙前40年的人生,在几秒钟内就会展现在你面前,那时的成龙摸爬滚打,潜心习武。我觉得这样的方式很吸引人。倒叙是一种经典的叙事模式,许多电影和小说都采用它,你会有一个主人公,透过他的视角,把你带入社会底层。书中成龙一次又一次的面对死亡,不断成熟长大,最后直面人生。那时,他从生活中积累了很多宝贵的经验,最后重整旗鼓,继续轻装前进。所以本书的最后一幕描写的就是成龙重新站起来,开始了他新的征程。    
    《荧》:你认为电影的框架对你的传记是否有影响?你会不会因为结构的需要而舍弃某些内容?    
    杨:可是我们最后居然发现,我们几乎没有删除任何素材。在建构本书框架的过程中,我们确实有意识的突出他的童年时代,来满足整体的结构需要,因为我们认为他的童年和青年阶段的经历,直接决定了他以后的人生轨迹。等他进入了盛年,他会慢慢开始弥补以前的过失。但是,我知道成龙今后的四十年人生,一定会和他前四十年的生活一样丰富多彩,因为我相信,人们的心目中的成龙,永远是那个面带微笑、身怀绝技的演员。我知道读者会问:“你为什么只字不提成龙获过的奖?”实际上,要是这样的话,我的书至少要写上1000多页,那样我的书会厚的像本字典。    
    《荧》:确实如此。你的书中没有提到他的电影,一点花絮都没有提到。    
    杨:因为这与他童年的经历关系不大。本书只是《我是成龙》的第一部分,它回顾了成龙年轻时代的故事,只有最后的部分才真正可算上是,对其舞台生涯的回顾。现在,我们所接触的成龙,正站在他事业的顶峰,以后他也许会做一份不同的工作,给他提供更多思考的机会,来弥补现在由于隐藏得太深,而无法好好思考的遗憾。对于童年他想了很多,也总结过成功的原因,对成年以后的经历,他看得很清楚,特别是刚开始的的那几年,他红得很快,几乎是一夜之间就成了超级巨星。那是应该发生了很多事情,有些他终究还是要去面对的。因此,我想我们会有更多的合作机会。    
    《荧》:作为美国华人群体的媒体代言人,你能告诉我,成龙的成功对他们意味着什么吗?    
    杨:作为一个个体,成龙克服许多不可想象的困难,赢得了这场人生的挑战,从这个意义上说,他是一个英雄。他得到了全球观众的认可,这个世界上的有些地方,你甚至不能想象,那里的观众连亚洲都没有听说过,更别提什么成龙了——就是这样的地方,他也要使他的名字家喻户晓。我记得他在鹿特丹拍摄《我是谁?》时,一个荷兰的小孩在街上认出了他,并走上来大声说,“那是成龙!”。当时我就在想:“他们是怎么认识成龙的?”看起来我们只是走在街上的一群亚洲人,但是我们之中的成龙可是位世界级的偶像。    
    除此之外,成龙还是华人电影推向国际市场的开路先锋,他打破了好莱坞一直以来,对华人演员的排斥,在好莱坞与世界之间建立了双向沟通的桥梁。在成龙之前,好莱坞都是只把美国的电影演员往亚洲等地区输送,而且现在他们也还是这样。但是有了成龙,以及后来的周润发、李连杰、杨紫琼等演员,情况有了180度的大转变——好莱坞也开始引进外国演员了。    
    作为一个个体,成龙克服许多不可想象的困难,赢得了这场人生的挑战,从这个意义上说,他是一个英雄。    
    而且,这是我们的男演员,第一次成功的顶住了各方面的压力,以一部史无前例的电影佳作,像一枚重磅炸弹一样轰开了美国的电影市场!我的意思是说,一亿美元的电影本身就是一种水准,一部巨作的象征,还没有哪部影片可以与此一决雌雄。在李小龙的时代,那部在他去世之后才杀青的《龙争虎斗》,也取得过不俗的票房,但是两者之间还是有区别的,因为李小龙已经不在人世!他没有看到影片的成功,也不可能在此片的基础上继续前进。而在他身后,还没有哪个男演员主演的影片获得过这样的成绩。成龙做到了,对此我并不感到惊讶,但是我确实欢欣鼓舞,因为好莱坞和美国主流社会也开始学着接受其他肤色的银幕英雄了。    
    他是亚洲的威尔•;史密斯,你知道吗?他一定能像威尔•;史密斯一样,不只是一名的黑人英雄,还在美国社会中占有一席之地,得到全世界的认可。你了解成龙,他已经得到了世界的承认,现在他要进军美利坚。    
    作者注:我事先发邮件过去,提请他注意采访的时间。杰夫•;杨的回复是用文字,外加情感符号写成的,很是有趣。    
    《荧》:书中有些对特技的叙述与事实不符,比如《警察故事》里,明明是从竿上滑下,却写成了从粗钢丝绳上滑下。如果再版,这些问题会纠正吗?    
    杨:我们会尽可能的纠正(尽管这样做看上去,会显得我们似乎对此束手无策),其实这种是竿,还是绳的问题,完全是由于表述不清引起的(事实上滑竿的表面确实裹着挂满圣诞节彩灯的电线)。成龙的英语口音有点奇怪,当然我们审稿的时候,也没有检查出来。书中出现的其他问题,不是我们重犯了之前的老错误,就是我和成龙在某些方面是不能完全心心相印的。    
    《荧》:你能和我们谈谈鹿特丹的那场戏吗?那个镜头经常用来成帧,成龙安然无恙的从高层建筑的顶层滑落的一幕,让人印象深刻。你在本书的结尾,写道成龙在演职人员的一片欢呼声中,重新站了起来,开始了新的工作。但是,电影中,这个特技镜头在他滑落之前就已经结束了。当时具体的情形是怎么样的?是不是为了塑造成龙的形象,对这部分特技镜头做了修改?    
    杨:艺术的创造是允许有自由空间的。这个镜头成龙和他的手下反复拍了好几遍,每次差别都不大,我在鹿特丹呆了两个星期,我只能按照我看到的情形写,这和最后制作完成的影片会有些不同。我想这就是为什么人们觉得这部分“不真实”的原因,我在强调一下,我也不清楚为什么书里写的那些镜头最后有没有用上,所以……    
    《荧》:本书的附录里有许多笑话,有些与主题毫无关系,比如玩些“pane”和“pain”的文字游戏。这是成龙的主意,还是你自己加上去的?    
    杨:我想,啊咳(轻轻嗓子),这些是我自己加的,成龙的语言很幽默,但大多数都是用汉语表达的,想把这些翻译成英语,他做不来,有时他的英语笑话听起来像是用词错误,比如一次他去见大卫•;莱特曼(David Letterman),说起他新买的“衣服”,记得当时成龙用了“dress”一词(英语中专指女装),把莱特曼乐坏了。观众每次看他上英语节目,都觉得他像个身体强壮的滑稽演员,但是他却很会讲故事,还时不时地来几句双关。那么,可以把汉语的双关语翻译成英语吗?不行,这很难。最后,我只能努力的记录下他当时的情绪,用些表示情感的符号。我们在翻译时,常常要做这样的取舍,我是联合著书人,我的权限比译者要大一些,这也是合同规定的。    
    《荧》:你一般在什么地方采访成龙?是在他的办公室,还是在拍摄现场?你们谈得怎么样?    
    杨:办公室多一些,在片场也有,不过大多数时候,他总是分身乏术,一旦开机,他就不停的发号施令,根本没有时间和别人交谈。我们还在餐馆、旅馆和车里谈过多次,有时他心不在焉,语序就很混乱,一旦他全神贯注,却也会让人深受启发。他也会在不同的场合,用不同的方式,重复说以前的那些趣闻轶事,这要看当时他的听众是谁。幸好我有权力向他求证某些细节,陈自强在这些方面也帮了我不少忙。


《成龙百分百…完全写真集》 尖峰时刻“我是杰夫•;杨”(4)

    《荧》:有些影迷说,你在巡回书展时曾经提过,你可能会出一本陈自强的书,你已经着手开始写了呢还是尚在考虑中?    
    杨:这只是我们之间常开的一个玩笑罢了。他常说,他有很棒的故事可以写给读者看,但是他的故事也会让香港的某些人义愤填膺……如果他决定对香港娱乐圈直言不讳,告诉全世界的影迷所有的幕后故事的话。他对我说,现在不能写,他的书一定要等到退休或死后才能发表。于是,我说要是他没有办
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!