按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
4月21日 第一轮投票大爆冷门,社会党候选人若斯潘被淘汰,极右国民阵线主席勒庞 胜出。
5月5日 希拉克以8215%的高票率当选连任; 创历史之最。接着任命让—皮 埃尔·拉法兰临时“使命政府”首脑。17日宣誓就职,任期为五年。
6月16日 “总统多数派联盟”夺得国民议会350个席位而组阁,拉法兰正式出任总理。 “左右共治”就此结束,开始右翼一派执政新时期。
8月 盛情接待朱基总理和夫人访法。
附录12、译后记
雅克·希拉克是当代法兰西叱咤风云的人物。作为戴高乐、蓬皮杜事业的忠实继承者和 久经考验的第三代领导人,两任政府总理和国家元首,对法国现代化和独立自主外交做出卓 越贡献,在国内外享有盛誉。他尤为崇尚中华悠久文明,曾偕夫人贝尔纳黛特多次访问中国 ,致力推进法中友好合作,不愧为具有远见卓识的挚友,深受我国人民敬重。
(一)
在我国,希拉克的传记译本或编著已有好多种,而有关贝尔纳黛特的介绍却甚少,鲜为人知 。去年10月下旬,这位第一夫人发表一本与著名记者帕特里克·德卡罗利斯的《心声——法 国总统希拉克夫人访谈录》,并就此做客国家电视二台米歇尔·德鲁凯主持的《星期日热门 话题》名牌节目。此专题为全国550多万人收看,创收视率新高。迅即,这一新作在文坛 和政界引起巨大轰动,成为畅销书,仅在头三周就售出26万多册,破历史记录,居图书排行 榜首。
《心声——法国总统希拉克夫人访谈录》堪为贝尔纳黛特的处女作。主要以对话方式写 成, 即她在爱丽舍宫接受法国第一大报《费加罗报女性月刊》杂志社社长帕特里克·德卡罗利斯 十几次长时间的专访,随后整理成书,由专出政界名人佳作著称的普隆出版社出版发行。全 书 约240页,另有黑白照片8页,封面为贝尔纳黛特近照,封底是她和这位记者交谈时的照片, 可谓朴实无华。
此书无疑已成为历史性代表作。至于何以大受欢迎,其魅力何在,自然得由读者去鉴赏 ,去判断。不过,有三点似乎值得在此一提。
第一,以“实话实说”赢得赞誉。第一夫人如此敞开心扉,坦诚倾吐真言,不加保留地 回 答记者毫不拘束和顾忌的提问,话题之广泛,巨细之兼容,实属少有。她不仅稳健地阐明对 政治、社会、文教、宗教及慈善事业等方面的见解,而且直率地谈及她与希拉克相爱相伴和 并肩奋斗、沉浮与共的一生,她的家世、个人生活,不幸与苦楚,甚至一些难言之隐。应当 说丝毫不加掩饰,更不矫揉造作,言真意切,朴实感人。社会各界不同层次的读者均为之信 服,从而增添了对她的了解和好感。
第二,也许有某种“总统大选效应”。据说为避免对此有误解,普隆出版社在出书时不 做广 告、不做渲染,仅由《费加罗报女性月刊》和《她》杂志上摘登该书部分内容。其实,贝尔 纳黛特新作的发表,在一定程度上为希拉克2002年5月竞选连任起了很大的作用。大选前夕 和之中,她在巴黎和外地举行过多次签名售书活动,读者排长队盛况空前。
第三,《心声——法国总统希拉克夫人访谈录》深受广泛青睐。作为传统悠久的文学国 度,法兰西推崇时政与纪实、传记、回忆录或谈话录等形式的文学。如今,报纸杂志、广播 电视及网络等媒体更盛行“直接对话”,即兴发挥,不加形容,不添水分,有时虽不连贯, 甚至于欠深欠细,却给人以真实、简明和亲切之感。贝尔纳黛特与德卡罗利斯合作以答记者 问方式推出此书,不失为成功之作。
(二)
为了更好地领会《心声——法国总统希拉克夫人访谈录》一书的内涵,加深对希拉克夫妇的 直接了解,征得双方出版社同意,我们对中文译本增选了一些必要的内容。
1。选择了有关贝尔纳黛特·希拉克的其他四篇短文,即《我是他的支点》,《把阳光带 给老人》、《与〈阿让新闻〉谈捐生丁活动》和《座右铭:时刻准备着》。
2。鉴于正文问答中涉及许多事件和人物,为方便读者了解,在可能范围内简要加注。
3。撰写了“年表”、“小传”、“中国情结”等,简要回顾贝尔纳黛特与丈夫并肩奋斗 的历程及性格魅力。
4。编译德卡罗利斯关于《成书之谜》一稿,有一定参考价值。
(三)
在编译过程中,我们查阅了爱丽舍宫网站和法国其他资料库,参考了有关作者的著作,如贝 特朗·梅耶—斯塔布莱的《爱丽舍宫的女主人们》、尼古拉·多姆纳克与莫里斯·斯托弗朗 合著的《总统的故事》、蒂埃尔·德雅尔旦的《鲜为人知的希拉克》、阿蒂尔·孔特的《共 和国的总理们》等,在此表示衷心感谢。
中国驻法国大使吴建民对《心声——法国总统希拉克夫人访谈录》一书译成中文大力支 持, 在百忙中特为作序,给译本增添了色彩。法国外交部及驻华使馆文化处等对译编工作给予热 忱而十分有效的帮助,使此书得以早日与我国广大读者见面。借此机会,再次致以崇高敬意 。
译著中挂一漏万,诚望读者惠正。
译者
2002年写于中秋