按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
注1 杂阿含三O、六(大正藏二、二一四a)。
'二' 第二 预流
※ 三
诸比丘!圣弟子如成就四法者,则为预流,堕法灭、决定、趣向等觉。何为四法耶?
四
诸比丘!于此有圣弟子,于佛成就证净,曰:“彼世尊为应供、正等觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。”
五~六
于法……于僧……
七
对圣者之所乐不破、不穿、不杂、不秽,离脱,智者所赞,不执取,成就能发三摩地之戒。
八
诸比丘!圣弟子成就此四法者,则为预流,堕法灭、决定、趣向等觉。”
九
如是世尊说示。如是善逝说已,师说曰:
有信有戒有净信
若以如是观法者
时经安乐之梵行
而于究尽可得至
注1 杂阿含四一、七、八(大正藏二、二九八c)。
'三' 第三 长寿
一
一时,世尊住王舍城竹林迦兰陀园。
二
其时,长寿优婆塞因病而困苦,得重患。
三
时,长寿优婆塞告乃父树提居士曰:
“居士!去至世尊住处,至已,以我语向世尊之足行头面礼,云:“大德!长寿优婆塞因病而困苦,得重患,彼向世尊之足行头面礼。”并白:‘愿大德世尊哀愍,去至长寿优婆塞住宅。’”
“唯唯!吾儿!”树提居士应诺长寿优婆塞,来至世尊住处。至已,敬礼世尊,坐于一方。
四
坐于一方之树提居士,白世尊曰:
“大德!长寿优婆塞因病而困苦,得重患。彼向世尊之足行头面礼,彼白曰:“愿大德世尊哀愍之,请至长寿优婆塞住宅。””世尊默然听许。
五
时,世尊着下衣、持衣钵,来至长寿优婆塞住宅。至已,就设座。坐已,世尊对长寿优婆塞言曰:
“长寿!能忍否?能耐否?苦受有退不进、知减退不知增进否?”
“大德!难忍,难耐,病苦有进无退,知增进而不知减退。”
六
“长寿!然则汝当如是学:“我于佛成就证净,谓:彼世尊为应供、正等觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。于法……于僧……对圣者之所乐不破、不穿、不杂、不秽,离脱,智者所赞,不执取,成就能发三摩地之戒。”长寿!汝当如是而学。”
七
“大德!世尊所说之四预流支,于我而有,我亦与此法俱有。大德!我于佛成就证净,谓:彼世尊为应供、正等觉、明行足,善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。于法……于僧……对圣者之所乐不破、不穿、不杂、不秽,离脱,智者所赞,不执取,成就能发三摩地之戒。”
“长寿!然汝依此四预流支,更当修习六顺明分法。
八
长寿!汝于此一切诸行,当作无常观,无常即苦想,苦即无我想,断想、离贪想、灭想而住。长寿!汝当如是学。”
“大德!世尊所说之六顺明分法,于我有之,我亦与此法俱有。大德!我于一切诸行,以无常而观。无常即苦想,苦即无我想,断想、离贪想、灭想而住。
九
大德!然则我灭后,但念令此树提居士灭困惑。”
树提居士曰:
“吾儿长寿!勿作如是念。吾儿长寿!唯对世尊之所说,当善作意。”
十
时,世尊如是对长寿优婆塞教诫后,即从座起离去。
十一
时,长寿优婆塞于世尊离去未久,即告命终
十二
时,有众多之比丘,来至世尊之住在处,至已,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之彼诸比丘,白世尊曰:
“大德!长寿优婆塞略受世尊教诫后,即已命终。彼往何趣?受何之生耶?”
“诸比丘!长寿优婆塞为贤明,于法随法行,以法事不恼于我。
十三
诸比丘!长寿优婆塞依五下分结尽,为化生者也,于彼处般涅槃,由彼世得不还之法。”
注1 杂阿含三七、一二(大正藏二、二七0a)。
'四' 第四 舍利弗(一)
一
一时,具寿舍利弗与具寿阿难,住舍卫城祇树林给孤独园。
二
时,具寿阿难于夕时分由宴默起,至具寿舍利弗住处,至已,与具寿舍利弗俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。坐于一面之具寿阿难,言具寿舍利弗曰:
三
“友舍利弗!对依何法成就之彼众生,世尊予以作“是预流,堕法灭、决定、趣向等觉”记别耶?”
友!对依四法成就之彼众生,世尊予作“是预流,堕法灭、决定、趣向等觉”之记别。何为四法耶?
四
友!于此有圣弟子,于佛成就证净,谓:“彼世尊为应供、正等觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。于法……于僧……对圣者之所乐不破、不穿、不杂、不秽,离脱,智者所赞,不执取,成就能发三摩地之戒。
五
友!对依此四法成就之彼众生,世尊予作:“是预流,堕法灭、决定、趣向等觉”之记别。”
注1 杂阿含三O、一五(大正藏二、二一五c)。
'五' 第五 舍利弗(二)
※ 二
时,具寿舍利弗来至世尊住处。至已,敬礼世尊,坐于一面。时世尊对坐于一面之具寿舍利弗曰:
三
“舍利弗!预流支、预流支之谓者,舍利弗!以何为预流支耶?”
“大德!亲近善士为预流支,听闻正法为预流支,如理作意为预流支,法随法行为预流支。”
“善哉!舍利弗!善哉!舍利弗!亲近善士为预流支,听闻正法为预流支,如理作意为预流支,法随法行为预流支。
四
舍利弗!谓流、流者,舍利弗!以何为流耶?”
“大德!八支圣道为流也,谓:正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定是。”
“善哉、善哉!舍利弗!八支圣道为流,谓:正见、正思惟、正语、正业、正命正精住、正念、正定是。
五
舍利弗!谓预流者、预流者,舍利弗!以何为预流者耶?”
“大德!成就此八支圣道者,名之为预流者,某甲名、某甲姓之具寿。”
“善哉!善哉!舍利弗!成就此八支圣道者,名之为预流者,某甲名、某甲姓之具寿。” 注1 杂阿含三十、一四(大正藏二、二一五b)。
'六' 第六 工匠
一
舍卫城因缘。
二
其时,众多之比丘作世尊之衣,思念:“于三月后,世尊将整衣出外游行。”
三
其时,有工匠2梨师达多与富兰那,因所需要而住于萨道卡(Sadhuka)村。工匠梨师达多与富兰那闻说:“众多之比丘为世尊做衣服,思念:“于三月后,世尊将整衣出外游行”。”
四
时工匠梨师达多与富兰那令一男子伫立一旁,并告之曰:
“男子!汝若见世尊、应供、正等觉者到来,即告我等。”
五
彼男子伫立二三日,始见世尊由远方来,见已,来至工匠梨师达多与富兰那住处。至已,向工匠梨师达多与富兰那曰:
“大德!世尊、应供、正等觉者来矣。”
六
时,工匠梨师达多与富兰那,来至世尊住处。至已,敬礼世尊,随从于世尊之后。
七
时,世尊离道路来至一树下。至已,就坐设座。工匠梨师达多与富兰那,再次敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之工匠梨师达多与富兰那,白世尊曰:
八
“大德!闻世尊离舍卫城欲往拘萨罗游行时,以世尊远离我等而不悦、有忧。大德!闻世尊离舍卫城至拘萨罗游行时,以世尊远离我等而不悦、有忧。
九
大德!闻世尊离拘萨罗欲往摩罗游行时,以世尊远离我等而不悦、有忧。大德!闻世尊离拘萨罗游行至摩罗时,以世尊远离我等而不悦、有忧。
十
大德!闻世尊由摩罗游行欲往跋耆时,以世尊远离我等而不悦、有忧。大德!闻世尊由摩罗游行至跋耆时,以世尊远离我等而不悦、有忧。
十一
大德!闻世尊由跋耆游行欲往伽尸时,以世尊远离我等而不悦、有忧。大德!闻世尊由跋耆游行至伽尸时,以世尊远离我等而不悦、有忧。
十二
大德!闻世尊由伽尸游行欲往摩竭陀时,以世尊远离我等而不悦、有忧。大德!闻世尊由伽尸游行至摩竭陀时,以世尊远离我等而不悦、有忧。
十三
大德!闻世尊由摩竭陀游行欲往伽尸时,以世尊接近我等,欢悦而喜。大德!闻世尊由摩竭陀游行至伽尸时,以世尊接近我等,欢悦而喜。
十四
大德!闻世尊由伽尸……至跋耆……乃至……
十五
……由跋耆……至摩罗……乃至……
十六
……由摩罗