友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

秘鲁征服史-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



4卷,第3册,第1章。 

 274 

   652第二卷 秘鲁的发现 

   他们更适宜于从事兵营的而不是宫廷的事务。 阿尔马格罗是个粗鲁的人,尽管他多少善于词令,但身材矮小,貌不出众,由于丧失一只眼睛,更使容貌有缺,不如他的战友更适宜于担负这项使命。 皮萨罗身材魁伟,相貌堂堂,能言善辩,而且,尽管他没受过什么教育,但对他感兴趣的事物,谈起来也会滔滔不绝。 然而,卢克建议把谈判的任务委托给传教士科拉尔,那是一个受人尊敬的官员,当时正因某项公务即将返回祖国。 但是,阿尔马格罗强烈反对这样做。 他说,没有谁能够象有关的人那样执行好这一任务。 他高度评价皮萨罗的谨慎小心,头脑敏锐和处事冷静精明。①他深知他的同伴有信心保持镇定,即使当他在宫廷上遇到新的、从而是令人尴尬的场面时也是如此。 他说,没有人能够象冒险事业的主要行动者那样生动地描述冒险的经历。 没有人能够如此真实地描绘出他们曾经遭受的无比的磨难和牺牲;没有其他人能够如此有力地谈出已经做了的和尚待完成的事,并谈出需要什么样的援助才能完成。 他最后坦率地强烈要求他的同伴去执行这一使命。皮萨罗感到了阿尔马格罗的论点的力量,而且,尽管他不掩饰他的不愿意,还是默认了这个不象远征荒野那样适合他的口味的任务。但是,卢克不那么容易地同意这一安排。这位神甫大声说:“孩子们,上帝要求你们两人不要彼此妒忌他 

   ①“阿尔马格罗一贯尊重皮萨罗,对他怀有敬意,因此想给他这种荣誉。” 

   见奥维多:《西印度史》,手稿,第3卷,第8册,第1章。 

 275 

   第 四 章752 

   给对方的赐福!“ 

   ①皮萨罗保证要对同伙人的利益和自己的利益同样看待。 但卢克显然不相信皮萨罗。为了筹措能够使这位特使体面地出现在宫廷上所需的资金,遇到了一些困难;同伙人的钱财少得可怜,人们对于他们的辉煌发现的后果也不给予信任。 最后总算筹集了一千五百金币;于是皮萨罗在1528年春天由佩德罗。 德坎迪亚陪同,告别了巴拿马。②他还带了几个当地人,两、三匹骆马,一些精巧的棉布织物和许多金银饰物和金瓶、银瓶,作为那个国家的文明的实例,和他叙述的奇异故事的证据。 

   在所有撰写秘鲁古代史的作者中,没有谁能比得上印加王王亲加西拉索。 德拉维加③那样获得广泛的声名和经常为后来的编辑们所援引。他于1540年生于库斯科;而且是一个混血种人,即混血儿,父亲是欧洲人,母亲是印第安人。 他的父亲加西拉索。 德拉维加是一个声名显赫的家族的一员,这个家族无论在文武方面的成就都给卡斯蒂尔历史最值得骄傲的时期增添了光采。 他是作为佩德罗。 德阿尔瓦拉多的随从人员来到秘鲁的,那是在这个国家被皮萨罗占领以后不久。加西拉索把自己的命运同皮萨罗的命运联结在一起,并在他 

   ①“孩子们,向上帝发誓吧,只要你们在一起,就要互相祝福;我将为此感到高兴。”见埃雷拉:《通史》,第4卷,第3册,第1章。②“大家给他凑了一千五百个金比索,那是由唐费尔南多。 德卢克自愿捐出的。”见蒙特西诺斯:《编年史》,手稿,1528年。③原文为TheIncaGarcilasodelavega。 

   TheInca意为印加王或王室亲戚。 ——译者 

 276 

   852第二卷 秘鲁的发现 

   死去以后,同他兄弟贡萨洛的命运联结在一起,——始终忠于后者,从他反叛的时期直到他在哈基哈瓜纳被击溃的时刻,那时加西拉索与他那一派的大多数人走了同一条路并投向敌人。 但是,这种表示忠顺的作法虽然拯救了他的生命,却为时太晚,不能获得胜利一方的信任;而且由于他参与反叛而带来的耻辱使他以后的命运蒙上了阴影,正如事实所表明的,在以后的年代里甚至影响到他儿子的命运。这位历史学家的母亲出自秘鲁的王家血统。 她是瓦伊纳。卡帕克的侄女,著名的图帕克。 印加。 尤潘基的孙女。 加西拉索在明显地流露出他对自己的血管里流着文明的欧洲人的血液感到满意的同时,对他出身于秘鲁王室也感到颇为骄傲;这一点表现在他把取自父名的名字与秘鲁君王们的尊贵头衔联结在一起,——常常签名为加西拉索。 印加。 德拉维加。他的童年是在他的故乡渡过的,他在那里受天主教信仰的薰陶,接受了在连年不断的兵荒马乱和民间骚动中所能受到的最好的教育。1560年,在他二十岁时,他离开美洲,并从那时起定居西班牙。 他在那里参加军队,在反对摩尔人的战争中获得上尉军衔,后来在奥地利人唐约翰的部下服役。尽管他在危险的军事生涯中恪尽职守,但他似乎对政府给予他的服务的报偿不满。 昔日对父亲的不忠所施加的谴责仍然牵连到儿子,加西拉索告诉我们,这种情况挫败了他为重新获得已被朝廷没收的属于他母亲的大宗土地遗产而作出的一切努力。他说:“这些对我不利的偏见使我不能享有祖传的权利 

 277 

   第 四 章952 

   或对未来有所指望;我离开军队时一贫如洗,欠债累累,以致我不想再在宫廷中露面;而是被迫退隐林泉,在那里可以在留给我的狭小天地里过平静的生活,不再受尘世的虚荣的引诱。“ 

   然而,这种归隐的地点,并不象读者可能从富有哲理的归隐说法中推想出来的那样,不是在某个山林深处,而是在一度曾是穆斯林科学的光辉中心的科尔多瓦,这时仍然是熙来攘往的闹市。 我们的哲学家在这里潜心著述,这对他那受了创伤的心灵是一种较好的安慰。 这些著述想要阐明他的祖国秘鲁的消失了的荣华,并向他的西班牙同胞显示出秘鲁昔日的光采。他在他的关于佛罗里达的叙述的前言中写道:“我对于命运没有垂青于我并不感到遗憾,因为这种情况使我从事文学生涯,我相信,这将比一切世俗的荣华富贵更能使我获得广泛的和长远的声名。” 

   1609年,他的伟大的著作《王家评论》的第一部分问世,这一部分谈的是秘鲁在印加王统治之下的历史;而在1616年,他去世之前几个月,他完成了第二部分,谈的是征服的历史,这一部分于第二年在科尔多瓦出版。 这位以辛勤写作结束其一生的历史学家享年七十六岁。 他留下了一笔数目可观的钱以便雇人为他做弥撒,表明对于他所谓穷困潦倒的说法,人们不应认真予以看待。 他的遗体埋葬在科尔多瓦的大教堂内的一个以加西拉索命名的小教堂里;他的墓碑上刻有一段铭文,表明这个历史学家由于他的德高望重和文学上的成就而赢得了人们的高度崇敬。 

 278 

   062第二卷 秘鲁的发现 

   正如已经指出的,《王家评论》的第一部分谈的是秘鲁的古代史,描绘了一幅关于它在印加王统治下的文明的全景,——比任何其他作者描绘的更为完整。 加西拉索的母亲在她的堂兄阿塔瓦尔帕继位(或者如库斯科派所说的是篡位)的时候年仅十岁。 她幸免于大屠杀,据这位历史学家说,这场大屠杀杀掉了她的大部分亲人,而她和她的兄弟则在征服之后继续居住在他们的古老的首都。 他们之间的谈话自然要涉及印加王统治时期的昔日的美好情景,这些谈话由他们的美好的回忆加以渲染,可以认为是在美化过去方面不遗余力。 年幼的加西拉索贪婪地倾听着那些叙述他的王室祖先的伟大和英武的故事,而且,尽管他当时没有用到这些故事,但它们深深地印在他的脑海中,储备起来留做他日之用。 当他在经过很多年之后在科尔多瓦退隐准备撰写这个国家的历史时,他写信给他那些出身印加贵族的老友和同学,搜集他在西班牙搜集不到的关于某些历史事件的进一步的材料。 他在年轻时曾经见到过他的同胞们的古老仪式和习俗,懂得他们的结绳文字,并且掌握了许多关于他们的传统渊源的材料。加上他现在从其秘鲁亲人们得到的帮助,使他对伟大的印加种族的历史及其国家制度的熟悉程度,是任何其他人所不能达到的,除非是生活在他们之中,说同样的语言,而且血管里流着同样的印第安人血液。 总之,加西拉索是被征服的种族的代表;而且我们可以指望从他笔下所描绘的情景中看到光明面与阴暗面,从而产生一种与迄今为止由征服者所描绘的情景完全不同的效果。 

 279 

   第 四 章162 

   在某种程度上,这就是事实;而且这种情况提供了一个用来进行比较的手段,只要使用这个手段就能使他那些具有巨大价值的著作得出公正的历史结论。 但是加西拉索是在晚年著述的,是在这个故事已被卡斯提尔的作者们一再重述以后。 他自然在很多地方要采用别人的说法,其中有些人享有很高的学术地位和社会地位。 他宣称,他的目的不是要提出他自己的什么新东西,以便纠正他们的错误和由于他们忽视印第安人的语言和习俗而使他们造成的误解。然而,实际上,他远远超出了这一点,他所搜集到的大量材料已经使他的著作成了一个巨大的宝库,后来的同一领域的工作者从那里汲取了大量的材料。 他在写作时殚精竭力,把他接触到的每一个例子用丰富的例证描述得淋漓尽致,使得最富于好奇心的人也不能有所苛求。 在阅读他的《评论》和阅读欧洲作者们的叙述之间的不同,正如阅读一本著作的原著和阅读它的蹩脚的译本之间的不同一样。 加西拉索的著作是发源于印第安思想的产物。然而,他的《评论》遭到了严重的反对,这是他所处的地位必然带来的后果。在向有教养的欧洲人讲述这段历史时,他非常希望把他的人民,特别是印加种族的昔日的荣华描述得极为
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!