友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

仲夏夜之梦-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



墙啊!亲爱的,可爱的墙啊! 
露出你的裂缝,让咱向里头瞧瞧吧!(墙举手叠指作裂缝状) 
谢谢你,殷勤的墙!上帝大大保佑你! 
但是咱瞧见些什么呢?咱瞧不见伊。 
刁恶的墙啊!不让咱瞧见可爱的伊; 
愿你倒霉吧,因为你竟这样把咱欺!  
忒修斯  这墙并不是没有知觉的,我想他应当反骂一下。  
皮拉摩斯  没有的事,殿下,真的,他不能。“把咱欺”是该提斯柏接下去的尾白;她现在就要上场啦,咱就要在墙缝里看她。你们瞧着吧,下面做下去正跟咱告诉你们的完全一样。那边她来啦。  
       提斯柏重上。  
提斯帕  
墙啊!你常常听得见咱的呻吟, 
 怨你生生把咱共他两两分拆! 
咱的樱唇常跟你的砖石亲吻, 
 你那用泥泥胶得紧紧的砖石。  
皮拉摩斯  
咱瞧见一个声音;让咱去望望, 
不知可能听见提斯柏的脸庞。 
提斯柏!  
提斯柏  
你是咱的好人儿,咱想。  
皮拉摩斯  
尽你想吧,咱是你风流的情郎。 
好像里芒德(22),咱此心永无变更。  
提斯柏  
咱就像海伦,到死也决不变心。  
皮拉摩斯  
沙发勒斯对待普洛克勒斯不过如此(23)。  
提斯柏  
你就是普洛克勒斯,咱就是沙发勒斯。  
皮拉摩斯  
啊,在这堵万恶的墙缝中请给咱一吻!  
提斯柏  
咱吻着墙缝,可全然吻不到你的嘴唇。  
皮拉摩斯  
你肯不肯到宁尼的坟头去跟咱相聚?  
提斯柏  
活也好,死也好,咱一准立刻动身前去。(二人下。)  
墙  
现在咱已把墙头扮好, 
因此咱便要拔脚跑了。(下。)  
忒修斯  现在隔在这两份人家之间的墙头已经倒下了。  
狄米特律斯  殿下,墙头要是都像这样随随便便偷听人家的谈话,可真没法好想。  
希波吕忒  我从来没有听到过比这再蠢的东西。  
忒修斯  最好的戏剧也不过是人生的一个缩影;最坏的只要用想像补足一下,也就不会坏到什么地方去。  
希波吕忒  那该是靠你的想像,而不是靠他们的想像。  
忒修斯  要是他们在我们的想像里并不比在他们自己的想像里更坏,那么他们也可以算得顶好的人了。两个好东西登场了,一个是人,一个是狮子。  
       狮子及月光重上。  
狮子  
各位太太小姐们,你们那柔弱的心一见了地板上爬着的一头顶小的老鼠就会害怕,现在看见一头凶暴的狮子发狂地怒吼,多少要发起抖来吧?但是请你们放心,咱实在是细木工匠斯纳格,既不是凶猛的公狮,也不是一头母狮;要是咱真的是一头狮子冲到了这儿,那咱才大倒其霉!  
忒修斯  一头非常善良的畜生,有一颗好良心。  
狄米特律斯  殿下,这是我所看见过的最好的畜生了。  
拉山德  这头狮子按勇气说只好算是一只狐狸。  
忒修斯  对了,而且按他那小心翼翼的样子说起来倒像是一头鹅。  
狄米特律斯  可不能那么说,殿下;因为他的“勇气”还敌不过他的“小心”,可是一头狐狸却能把一头鹅拖了走。  
忒修斯  我肯定说,他的“小心”推不动他的“勇气”,就像一头鹅拖不动一头狐狸。好,别管他吧,让我们听月亮说话。  
月光  
这盏灯笼代表着角儿弯弯的新月;——  
狄米特律斯  他应当把角装在头上。  
忒修斯  他并不是新月,圆圆的哪里有个角儿?  
月光  
这盏灯笼代表着角儿弯弯的新月;咱好像就是月亮里的仙人。  
忒修斯  这该是最大的错误了。应该把这个人放进灯笼里去;否则他怎么会是月亮里的仙人呢?  
狄米特律斯  他因为怕烛火要恼火,所以不敢进去。  
希波吕忒  这月亮真使我厌倦;他应该变化变化才好!  
忒修斯  照他那昏昏沉沉的样子看起来,他大概是一个残月;但是为着礼貌和一切的理由,我们得忍耐一下。  
拉山德  说下去,月亮。  
月光  总而言之,咱要告诉你们的是,这灯笼便是月亮;咱便是月亮里的仙人;这柴枝是咱的柴枝;这狗是咱的狗。  
狄米特律斯  嗨,这些都应该放进灯笼里去才对,因为它们都是在月亮里的。但是静些,提斯柏来了。  
       提斯柏重上。  
提斯柏  
这是宁尼老人的坟。咱的好人儿呢?  
狮子  (吼)呜!——(提斯柏奔下。)  
狄米特律斯  吼得好,狮子!  
忒修斯  奔得好,提斯柏!  
希波吕忒  照得好,月亮!真的,月亮照得姿势很好。(狮子撕破提斯柏的外套后下。)  
忒修斯  撕得好,狮子!  
狄米特律斯  于是皮拉摩斯来了。  
拉山德  于是狮子不见了。  
       皮拉摩斯重上。  
皮拉摩斯  
可爱的月亮,咱多谢你的阳光; 
 谢谢你,因为你照得这么皎洁! 
靠着你那慈和的闪烁的金光, 
 咱将要饱餐着提斯柏的秀色。 
  但是且住,啊该死! 
  瞧哪,可怜的骑士, 
 这是一场什么惨景! 
  眼睛,你看不看见? 
  这种事怎会出现? 
 可爱的宝贝啊,亲亲! 
  你的好外套一件, 
  怎么全都是血点? 
 过来吧,狰狞的凶神! 
  快把生命的羁缠 
 从此后一刀割断; 
今朝咱了结了残生!  
忒修斯  这一种情感再加上一个好朋友的死,很可以使一个人脸带愁容。  
希波吕忒  该死!我倒真有点可怜这个人。  
皮拉摩斯  
苍天啊!你为什么要造下狮子, 
 让它在这里蹂躏了咱的爱人? 
她在一切活着爱着的人中,是 
 一个最美最美最最美的美人。 
  淋漓地流吧,眼泪! 
  咱要把宝剑一挥, 
 当着咱的胸头划破: 
  一剑刺过了左胸, 
  叫心儿莫再跳动, 
 这样咱就死啰死啰!(以剑自刺) 
  现在咱已经身死, 
  现在咱已经去世, 
 咱灵魂儿升到天堂; 
  太阳,不要再照耀! 
  月亮,给咱拔脚跑!(月光下) 
 咱已一命、一命丧亡。(死。)  
狄米特律斯  不是双亡,是单亡,因为他是孤零零地死去。  
拉山德  他现在死去,不但成不了双,而且成不了单;他已经变成“没有”啦。  
忒修斯  要是就去请外科医生来,也许还可以把他医活转来,叫他做一头驴子。  
希波吕忒  提斯柏还要回来找她的情人,月亮怎么这样性急,这会儿就走了呢?  
忒修斯  她可以在星光底下看见他的,现在她来了。她再痛哭流涕一下子,戏文也就完了。  
       提斯柏重上。  
希波吕忒  我想对于这样一个宝货皮拉摩斯,她可以不必浪费口舌;我希望她说得短一点儿。  
狄米特律斯  她跟皮拉摩斯较量起来真是半斤八两。上帝保佑我们不要嫁到这种男人,也保佑我们不要娶着这种妻子!  
拉山德  她那秋波已经看见他了。  
狄米特律斯  于是悲声而言曰:——  
提斯柏  
睡着了吗,好人儿? 
 啊!死了,咱的鸽子? 
皮拉摩斯啊,快醒醒! 
 说呀!说呀!哑了吗? 
 唉,死了!一堆黄沙 
将要盖住你的美睛。 
 嘴唇像百合花开, 
 鼻子像樱桃可爱, 
黄花像是你的脸孔, 
 一齐消失、消失了, 
 有情人同声哀悼! 
他眼睛绿得像青葱。 
 命运女神三姊妹, 
 快快到我这里来, 
伸出你玉手像白面, 
 伸进血里泡一泡—— 
 既然克擦一剪刀, 
你割断他的生命线。 
 舌头,不许再多言! 
 凭着这一柄好剑, 
赶快把咱胸膛刺穿。(以剑自刺) 
 再会,我的朋友们! 
 提斯柏已经毕命; 
再见吧,再见吧,再见!(死。)  
忒修斯  他们的葬事要让月亮和狮子来料理了吧?  
狄米特律斯  是的,还有墙头。  
波顿  (跳起)不,咱对你们说,那堵隔开他们两家的墙早已经倒了。你们要不要瞧瞧收场诗,或者听一场咱们两个伙计的贝格摩(24)舞?  
忒修斯  请把收场诗免了吧,因为你们的戏剧无须再请求人家原谅;扮戏的人一个个死了,我们还能责怪谁不成?真的,要是写那本戏的人自己来扮皮拉摩斯,把他自己吊死在提斯柏的袜带上,那倒真是一出绝妙的悲剧。实在你们这次演得很不错。现在把你们的收场诗搁在一旁,还是跳起你们的贝格摩舞来吧。(跳舞)夜钟已经敲过了十二点;恋人们,睡觉去吧,现在已经差不多是神仙们游戏的时间了。我担心我们明天早晨会起不来,因为今天晚上睡得太迟。这出粗劣的戏剧却使我们不觉把冗长的时间打发走了。好朋友们,去睡吧。我们要用半月工夫把这喜庆延续,夜夜有不同的欢乐。(众下。)  

第二场 同 前
       迫克上。  
迫克  
饿狮在高声咆哮; 
豺狼在向月长嗥; 
农夫们鼾息沉沉, 
完毕一天的辛勤。 
火把还留着残红, 
 鸱鸮叫得人胆战, 
传进愁人的耳中, 
 仿佛见殓衾飘飐。 
现在夜已经深深, 
 坟墓都裂开大口, 
吐出了百千幽灵, 
 荒野里四散奔走。 
我们跟着赫卡忒(25), 
 离开了阳光赫奕, 
像一场梦景幽凄, 
 追随黑暗的踪迹。 
且把这吉屋打扫, 
供大家一场欢闹; 
驱走扰人的小鼠, 
还得揩干净门户。  
      奥布朗、提泰妮娅及侍从等上。  
奥布朗  
屋中消沉的火星 
 微微地尚在闪耀; 
跳跃着每个精灵 
 像花枝上的小鸟; 
随我唱一支曲调, 
一齐轻轻地舞蹈。  
提泰妮娅  先要把歌儿练熟, 
 每个字玉润珠圆; 
然后齐声唱祝福, 
 手携手缥缈回旋。(歌舞。)  
奥布朗  趁东方尚未发白, 
让我们满屋溜跶; 
先去看一看新床, 
祝福它吉利祯祥。 
这三对新婚伉俪, 
愿他们永无离贰; 
生下男孩和女娃, 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!