友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

诸神的传说-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



得丧命。竞赛的起点是比萨,而发车的时间这位国王却是这样规定的:在求婚者
驾着四马的战车出发时,他本人先要从容不迫地向宙斯献祭一只野羔羊。献祭完
毕,他才出发,他坐在由驭手密耳提罗斯驾驭的马车上,手持一杆长矛,追赶那
个求婚者,如果他真的赶上了先走的那辆车,他就有权用长矛刺穿求婚者。

    倾慕希波达弥亚美貌的许多求婚者听到这样的条件,勇气依然不减。他们以
为国王俄诺玛俄斯是一个衰弱的老人,他明知道自己没有能力与青年人比赛,就
故意让他们先走这么一大段路,以便用宽宏大量来说明他可能的失败。因此,一
个又一个求婚者被吸引到厄利斯来了,他们向国王自荐,请求娶他女儿为妻。国
王每一次都亲切友好地接待他们,向他们提供漂亮的四马战车,让他们先行,他
却首先去向宙斯献祭他的羔羊,一点匆忙的样子也没有。然后他才登上一辆轻车,
前边驾车的是他的两匹骏马费拉和哈耳吕娜,它们跑得比疾风还快,每一次都是
离终点很远他的驭手就追上了求婚者,残暴的国王用矛突然从背后刺死他们。就
这样,他已经杀死了十二个求婚者,因为他总能依仗他的快马追上他们。

    现在,珀罗普斯在奔向他心爱少女的途中,在一个半岛登了陆,后来这个半
岛就因他而被命名为伯罗奔尼撒半岛。很快他就听说了那些求婚者在厄利斯的遭
遇。后来,他在夜里来到海边呼唤他的保护神——手持三叉戟的海神波塞冬,波
塞冬从海浪里钻出来,到了他的脚边。“威力无比的神啊,”珀罗普斯祈求道,
“假如爱情女神的礼物使你欢喜,那就别让俄诺玛俄斯的长矛扎到我,请用最快
的马车把我送到厄利斯去,让我取胜。他已经杀死了十二个求婚者,还在推迟他
女儿的婚礼。巨大的危险吓不倒勇敢的人,我要在比赛中获胜,请你保佑我成功。”

    珀罗普斯就这样祈祷着,他的祈求并非徒劳无益。海水又“轰轰”地响起来,
一辆四匹箭一般快的飞马驾着光闪闪的金车破浪钻出海面。珀罗普斯纵身跳到车
上,随风飞向厄利斯去参加比赛。

    当俄诺玛俄斯看见他到来时,不禁大惊失色,因为他一眼就认出了海神波塞
冬的神车。但他并没有拒绝按常日的条件与这个外乡人比赛,他还是信赖自己的
骏马胜过疾风的神力。珀罗普斯的马匹在穿过半岛的行程后稍事休息,他便驱策
它们踏上了赛程。他离目的地很近的时候,那个像往常一样祭献完羔羊的国王随
着他的如飞的骏马突然逼近了他,而且挥舞长矛向这位勇敢的求婚者发出致命的
一击。就在这时,保护珀罗普斯的波塞冬的妙计奏效了:国王的车子散架了,因
为波塞冬趁车奔跑时弄松了车轮。俄诺玛俄斯坠地而死,就在这同一瞬间,珀罗
普斯的四马神车到达了目的地。他回头一看,只见国王的宫殿正冒着熊熊的烈焰。
是一道闪电把它点燃,彻底毁灭了它,最终烧得只剩下了一根柱子。珀罗普斯赶
快乘着飞车奔向燃烧中的宫殿,从火中救出他的未婚妻。

    /* 13 */第一部诸神的传说尼俄柏

    忒拜国的王后尼俄柏因很多事感到自豪。她的丈夫安菲翁从缪斯女神那里得
到一架精美的竖琴,弹奏它时条石便自动组合成了忒拜的城墙。她的父亲坦塔罗
斯是众神的上宾。她是一个强大王国的统治者,本人也气质不凡,端庄美丽。但
最使她得意的却是她数目可观的十四个朝气蓬勃的子女,其中一半是儿子,一半
是女儿。人们都说尼俄柏是人间最幸福的母亲。假如她不以此而妄自尊大,她很
可能一直是这样的人——但她的傲慢终于导致她的毁灭。

    一天,预言家忒瑞西阿斯的女儿,女预言家曼托,在神性冲动的驱使下,穿
过大街小巷,召唤忒拜的妇女敬奉勒托和她的双生子女阿波罗和阿耳忒弥斯。她
吩咐她们头戴桂冠,在焚香献祭时作虔诚的祈祷。当妇人们潮水般拥在一起时,
尼俄柏身穿金线织成的长袍,在随从的簇拥下,突然出现。尽管一脸怒色,她的
美貌依然光彩照人。她那美丽的头一转动,披肩的长发也随着飘摆。她站在露天
下忙着献祭的妇女中间,用傲慢的目光环视众人,高声说:“你们发疯了吗,竟
然来敬奉人们向你们灌输的众神?可是留在你们中间的却是备受天国宠信的人类
呀!你们为勒托建立祭坛,为什么不为我的神圣的名字焚香?难道我的父亲坦塔
罗斯不是曾在天神的餐桌上欢宴的惟一的凡人吗?我的母亲狄俄涅不是天上闪烁
的七星的普勒阿得斯的姊妹?我的一个祖先阿特拉斯力大无比,他能把天宇扛在
肩上;我的祖父宙斯,他是众神的君父,连佛律癸亚的人民都服从我。卡德摩斯
的城池,它的城墙,都听命于我和我的丈夫,那城墙是在竖琴演奏声中自动砌起
来的,宫殿的每间屋子里都摆满我的无价珍宝;此外,我有女神才配有的面容;
没有一个母亲像我有这么多的孩子,七个花一样美丽的女儿,七个健壮的儿子,
不久以后我还会有数目相等的女婿和儿媳。难道我没有理由骄傲吗?你们竟胆敢
不敬奉我而敬奉勒托,她不过是提坦不知名的女儿,大地都不赐给一块地方让她
为宙斯生儿育女,直到水中时隐时现的小岛得罗斯出于怜悯给了这个东奔西走的
女神一个暂时的住处。这个可怜的女人在那里生了两个孩子,这只是我这个做母
亲的可喜收获的七分之一!谁能否认我是幸福的?谁会怀疑我将长久幸福?即使
命运女神想要彻底损伤我的财富,她也得费一番周折!即使她从我众多的子女中
夺去一两个,剩下的也不会少得像勒托那样只有两个。所以你们拿走供品,摘下
头上的花环吧!统统散开回家去!别让我再看见你们干这种蠢事!”

    那些女人都怯生生地从头上摘下花环,把未完成的献祭撂在那里,以默默的
祈祷向这个感情上受到伤害的女神表示崇拜。

    勒托和她的双生子女站在铿托斯山的峰顶,神目圆睁,观察着遥远的忒拜发
生的一切。“瞧,孩子们!我,你们的母亲,因为生了你们感到骄傲。除了赫拉
我不低于任何女神,现在我却遭到了一个狂妄的尘世女人的诽谤。我的孩子,要
是你们不帮助我,我就被赶出这古老的神坛了!尼俄柏竟然说你们不如她的那一
大堆孩子,也是对你们的侮辱!”勒托还想补充一句,说说她的请求,阿波罗却
打断她说:“母亲,别光抱怨!抱怨只能耽搁惩罚!”他的妹妹赞成他的看法,
二人身披白云,穿空而过,眨眼间就来到了卡德摩斯城市和堡垒的上空。

    城墙外边是一大片荒芜的田地,这里已规定不再耕种,只供赛马赛车之用。
安菲翁的七个儿子正在这块空地上嬉戏:有的骑在勇敢的骏马上,有的在进行摔
跤比赛。最年长的伊斯墨诺斯用手紧紧地拉着缰绳正安稳地骑马绕圈小跑,突然
大喊一声“好疼啊”,缰绳就从他松开的手里滑落下去,他慢慢地从马的右侧跌
到地上——原来是一枝箭射中了他的心脏。他的弟弟西皮罗斯听到空中频频传来
箭翎的飞鸣,便拉起放松的缰绳策马逃跑,但是一枝标枪赶上了他,颤响着刺入
他的脖颈,铁枪头从喉管穿出来,这个垂死的中枪者从马头的鬣鬃上蹿出去跌在
地上,喷涌的鲜血溅落满地。

    另外两个弟弟正躺在地上,彼此抱在一起角斗。弓弦重新响起,他们被一箭
射穿,二人同时哀号着,在地上扭动着痛苦地抽搐着的肢体,转动着失神的眼睛,
最终在尘土中双双咽气。第五个儿子阿尔斐诺耳看见二人倒下,就赶快跑过来,
想要抱住他们使他们苏醒过来,但阿波罗一箭射进他的心房,他也倒在了那里。
第六个儿子达玛西克同,是一个头披长发的可爱的青年,他的膝关节中了一箭,
当他仰身往外拔那枝飞来之箭时,另一枝箭“嗖”地从他张着的嘴射进来,一直
戳到咽喉里,鲜血像喷泉一样从喉管里喷得老高。最后的也是最小的儿子伊利俄
纽斯,还是个孩子呢!他看见了这一切,便跪倒在地,张开两臂,祈祷道:“哦,
所有的神明啊,请你们饶恕我吧!”听了这话,就连那残忍的射手也很感动,但
是箭已射出,没法收回了。这孩子慢慢地倒下了,不过他死的时候看不出有多么
重的伤,那枝箭正好穿透他的心脏。

    不幸的消息很快就传遍了全城。孩子的父亲安菲翁听到这令人恐怖的噩耗,
便以剑刺穿心脏自杀了。他的仆从和人民嘈杂的悲鸣立刻又传到后宫。尼俄柏久
久不能理解这可怕的事件。她不肯相信天上的神有特权敢于这样做和能够这么做,
但是,很快她就不再怀疑这是假的了。哦,现在的尼俄柏和此前的尼俄柏是多么
不同啊!刚才她还从供奉权威女神的祭坛前赶走众人,在全城高视阔步!对那个
尼俄柏,她最亲密的朋友也很嫉妒,对现在的这个尼俄柏,就连敌人也表示怜悯
了。她跑到旷野里去,扑在那些僵冷的尸体上,最后一次亲吻她的每一个儿子。
随后她举起两只疲惫的手臂,对天高呼:“你就幸灾乐祸地看着我的不幸吧!就
让你那愤怒的心得到满足吧,你这个残忍的勒托!这七个儿子的死将把我送进坟
墓!你胜利了,专横的敌人!”

    现在,她的七个女儿也走来站在死去的兄弟身旁,她们都穿着丧服,披散着
长发。看见她们,尼俄柏惨白的脸上闪现一道幸灾乐祸的光芒,她忘乎所以地朝
天上嘲讽地瞥了一眼,说:“你是得胜者!不,即使我现在很不幸,我的孩子还
是比幸福之中的你的孩子多!虽然这里躺着这么多尸体,我所拥有的孩子仍然占
压倒的多数!”这句话刚说出口,就听
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!